以下摘自 齐泽克著,王芳译:《齐泽克眼中的毛泽东》,《湖南科技大学学报(社会科学版)》,2008年第11卷 第5期 原文为齐泽克为毛泽东的《实践论和矛盾论》新版英译本( 2007,VERSO) 写的导言 今天全球资本主义对革命力量的挪用并不是没有喜剧性的一面。为了将针对巴...
评分[法]德勒兹、加塔利 著:资本主义与精神分裂(卷2):千高原,姜宇辉 译,上海书店出版社,2010年12月,55.00元。 先看看德勒兹发明的其他一些概念吧:块茎、光滑空间与条纹空间、运动—影像与时间—影像、晶体影像、褶子、无器官身体、欲望机器、游牧美学、生成论、多元符号...
评分玛斯素美作为《千高原》的英文译者,在其序言中,他认为:“对于德勒兹和加塔利,哲学是一种介入世界的方式。”“哲学是一种作为,并且为了变革而作为。” 哲学并不满足于进行反思,德勒兹和加塔利的哲学是建构性的。哲学就是创造概念:“哲学只有一个目标:建构概念。‘唯有概...
评分并不像一些浅尝辄止的人所认为的那样,本书只是一堆术语的混乱堆砌和概念套用或者哲学对各学科的强行拉扯。而不如说该书本身的结构和文风就是对其思想的肯定性表达。首先各章节之间并不具有一种确定的树形线性关联结构,而不如说每一章就是一个思想的根茎和多元体,各章节之间...
评分rhizome不能是树根(root),也不能是须根(radicle)。前者是二元、一对一逻辑,后者虽然取消了主根,但只是次根大量增生,仍然是线性的、总体性的,正如现代性是一种虚假的多样性(multiplicity)。rhizome是球根(bulb)或者块根(tuber)。 树形结构(arborescence),强调...
和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
评分和<镜与灯>一样,两版读下来还是觉得日文比中文好理解。(好担心自己的国语TAT
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有