Open See is the first part of a vast project by Jim Goldberg, documenting the exodus of refugees, immigrants and victims of human trafficking coming from countries ravaged by war and economic crises to remake their lives in Europe. Since 2003, Jim Goldberg has made photographs, films and Polaroids annotated by the subjects who tell the tales of their journeys, gathering manuscripts, notes, ephemera and recording their stories. These individuals are the victims of crises, in Europe and throughout the world--economic refugees from poverty-stricken regions, forced laborers, kidnapped sex slaves or persons duped by financial mirages. Many of them have left communities devastated by AIDS or totalitarian regimes, in the hope of more security and prosperity in Europe. Beginning in 2003 in Greece, as part of a Magnum Cultural Commission, Goldberg has photographed these populations and their distress. He became interested in the countries of origin of these migrants (and their living conditions there): countries such as Ukraine, India, Bangladesh, Liberia, Senegal, Mauritania and Democratic Republic of Congo. More generally, the work looks at the problems of globalization and addresses questions of racism and cultural persecution. Despite these sad realities, these individuals endure, and their stories are full of hope and heroism.
评分
评分
评分
评分
**评价一:** 这本书的封面设计简直是视觉盛宴,那种深邃的蓝色调和其中若隐若现的抽象线条,立刻就抓住我的眼球。我特地跑了好几趟书店才找到它,那种期待值简直拉满。拿到手里沉甸甸的质感,纸张的触感也相当考究,绝对是那种可以珍藏的实体书。我本来以为它会是一本偏向学术研究的著作,毕竟名字听起来就很有哲思,但翻开扉页后,发现它的排版设计非常现代且富有艺术感,大量的留白和精妙的字体选择,让阅读过程本身变成了一种享受。作者在开篇的引言部分,用了一种非常跳脱的叙事方式,一下子就把读者拉入了一个充满未解之谜的氛围中,不像传统书籍那样平铺直叙。我特别喜欢它那种对“空间”和“边界”的探讨,虽然内容本身我现在还没来得及深入阅读,但光是这些前置的文本和设计元素,就已经展现出一种极高的审美追求。我甚至在想,这本书的内容是不是也像它的外表一样,充满了出人意料的转折和深邃的内涵。那种期待那种“啊,原来是这样!”的顿悟感,现在已经在我心中酝酿许久了。
评分**评价二:** 说实话,这本书的装帧风格和我在主流市场上看到的任何同类书籍都格格不入,这反而成了它最吸引我的地方。它不是那种会轻易被摆在畅销书架上的大众读物,更像是一件精心打磨的艺术品,散发着一种低调而坚定的存在感。我是在一个独立书店的角落里偶然发现它的,那一刻,我感觉自己像个探险家发现了一块失落的宝石。它的分量感和纸张的微磨砂质地,让人忍不住想反复触摸。从目录的结构来看,章节的命名非常具有象征意义,没有直接点明主题,而是用了一些富有诗意的词汇组合,这无疑增加了阅读的门槛,但也提升了探索的乐趣。我猜测作者一定是一个对细节有着近乎偏执的掌控欲的人,因为从那些细小的装饰性图文(尽管我还没看懂它们具体指代什么)就能感受到那种严谨的美学态度。这种书籍,买回来就不仅仅是用来阅读的,它更像是一个可以长期陪伴、时常把玩和思考的对象。我还没正式开始阅读正文,但仅仅是浏览它的结构和视觉语言,我已经能感受到一股强大的、非线性的思维力量在其中涌动。
评分**评价五:** 初次拿到这本“Open See”时,最让我震撼的是它散发出的那种“陌生感”。它不像任何我以前接触过的书籍,无论是内容上还是形式上都自成一派。我特别留意了它的用词习惯,即使是那些用来描述常见概念的词汇,也被赋予了一种全新的语境和重量感,这让我立刻意识到,我必须抛弃我固有的阅读预设,以一种近乎白纸的状态去接近它。书的扉页上有一段引文,来自一位我从未听闻过的思想家,这句话本身就像一把钥匙,但它开启的是一扇通往未知领域的门,而不是解答已有的疑惑。那种略微粗粝的纸张纹理,在灯光下会反射出一种特殊的微光,使得阅读体验带上了一丝神秘色彩。这本书的重量感也让我印象深刻,它远超同等页数的书籍,仿佛真的承载了某种沉甸甸的理论基石。我还没来得及进入核心章节,光是这种对“物性”的感知,就已经在我的头脑中构建起一个关于这本书的宏大框架,充满了期待和一丝敬畏。
评分**评价三:** 最近我开始尝试阅读一些不那么“好读”的书,而这本书绝对是这个列表中的佼佼者。它的那种气质,不是那种哗众取宠的热闹,而是一种沉静的、近乎冥想的状态。我注意到它的印刷质量非常高,即便是最细微的墨点也清晰锐利,这对于任何需要仔细辨认文字和图表的书籍来说都是至关重要的。我翻阅了它后记的部分,作者的致谢词非常简短,却透露出一种对自身创作的绝对自信,没有过多解释,仿佛在说:“如果你需要它,你自然会懂。” 这种处理方式非常大胆。书脊的装订方式也很有特点,它不是那种可以完全摊平的平装,而是略带弧度的精装,这似乎在暗示,阅读这个过程需要一个更加专注和仪式化的姿态。尽管我还没有深入文本,但光是这种“仪式感”的营造,就已经让我对即将进入的阅读旅程充满了敬畏。它散发出的那种“知识的重量感”,让我不得不放慢脚步,认真对待每一个翻页的动作。
评分**评价四:** 这本书的开本选择得非常巧妙,不是常见的A4或标准平装尺寸,而是略微偏向正方形的比例,这种尺寸在书架上显得很特别,拿在手里也有一种不同于以往的平衡感。我观察了一下它的装订工艺,似乎采用了某种特殊的锁线方式,保证了书籍的结构稳固,同时又不牺牲美观。更引人注目的是,全书的插图(或者说,那些介于插图和符号之间的图形)风格极其统一,它们似乎是某种密码系统的一部分,每一张图的构图都充满了对称和循环的意味,让人忍不住想去解码它们背后的逻辑。我甚至怀疑这本书不仅仅是文本的集合,可能还包含了一套完整的视觉语言系统。这种深度的设计,让我想起那些古老的炼金术书籍,每一页都可能隐藏着多重解读的可能性。我还没有开始啃正文,但光是这些辅助性的视觉元素,就已经足够让我沉浸其中进行一番猜想和推测了,这比直接阅读一些平庸的叙事要有趣得多。
评分膜拜
评分I have the great privilege of being both witness and storyteller. That's what I do, just figuring out other way of telling a story. Of course being a witness to these things. Intimacy, trust and intuition guide my work.
评分Just love the way Jim interacts with the subjects. So powerful.
评分後現代。
评分To record as many individual ones as possible is to memorize and materialize ourselves and the world. The way I think photography should be and the responsibility I think a photographer should take.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有