Ryan Bingham’s job as a Career Transition Counselor–he fires people–has kept him airborne for years. Although he has come to despise his line of work, he has come to love the culture of what he calls “Airworld,” finding contentment within pressurized cabins, anonymous hotel rooms, and a wardrobe of wrinkle-free slacks. With a letter of resignation sitting on his boss’s desk, and the hope of a job with a mysterious consulting firm, Ryan Bingham is agonizingly close to his ultimate goal, his Holy Grail: one million frequent flier miles. But before he achieves this long-desired freedom, conditions begin to deteriorate.
With perception, wit, and wisdom, Up in the Air combines brilliant social observation with an acute sense of the psychic costs of our rootless existence, and confirms Walter Kirn as one of the most savvy chroniclers of American life.
与地面的距离有多远,他的孤寂就有多远! 当整个身体都随着飞机飘在空中时,那颗无处安放的心就不可避免的孤独了起来。电影里的男主角Ryan就是这样一个一年中大部分时间都在空中飞行的空中飞人。也许上一个小时在LA,下一个小时就已经在Big apple了。这样密集的旅程...
评分人生就是一场未知目的地的旅行,更多的时候,我们并不知道自己接下来会遇见怎样的未来。 只不过有时候,我们只是一味的狂奔,却忘记了旅行的意义。 旅行的意义不在于目的地,而是欣赏路边风景是的心情。 书里的主人公,一味的飞来飞去,每天都在与层中穿行,却不知道欣赏一下窗...
评分先看了书才去看电影,早上整理那一箱子从北京到上海到合肥到绵阳到普罗维登斯再到纽约满世界陪着我跑的书看到这本,才想起来如果说Ryan的日程是以天为单位到达离开,我就是以年。曾几何时这种居无定所飞来飞去well orgnized了无牵挂的生活是我所向往的,因为这样可以永远保持pr...
评分对于书,没有看过,无法去真实去评论什么,也许,这个评论写在这里有点奇怪,突然想起了那种失落的感觉,姑且就放在这里吧。 关于电影,看完一整遍,很想再看一遍,于是又看了一遍,我想电影也是从小说改编过来,多少带着书里信息。主人公的那种生活,行走在云端之中,不能自拔...
评分书比电影表达的多太多了,我喜欢看书时把出动心灵的句子划出来,这本书划了很多,电影里却只有那么几句,一定要读。 11.11.27补充,这种书没法翻译的,就像把金庸的武侠翻成英文,词汇字句和语言也许可以翻译,但文化是无法翻译的。把倚天屠龙记翻成英文,美国人一定不理解这...
读起来很闷啊,有点看不下去了,是因为阅历还不够吗?
评分读起来很闷啊,有点看不下去了,是因为阅历还不够吗?
评分原来电影删了好多
评分"...the whole world goes quiet for a second..." when I saw your Les Yeux last summer.
评分还好吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有