En 1955 aparece Pedro Paramo, novela gestada largamente por el mexicano Juan Rulfo, un escritor con fama de poco prolifico y que auno la propia tradicion narrativa hispanoamericana con los principales renovadores de la literatura occidental: Joyce, Faulkner, Wool... Es una novela rica, apasionante como pocas, que arrastra al lector del desconcierto a la sugestion, de la realidad a lo magico, de la vida a la muerte.
胡安·鲁尔福(1918—1986) 墨西哥著名作家,被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”。鲁尔福的小说反映了墨西哥的农村风貌、农村阶级压迫和不公正现象,立意深刻,艺术形式多有创新。1955年,他发表中篇小说《佩德罗·巴拉莫》,这部小说迄今仍被认为是拉丁美洲文学的巅峰小说之一,在世界各国广为流传。
屠孟超(1935— ) 南京大学西班牙语教授,曾留学墨西哥。翻译出版了《熙德之歌》、《塞莱斯蒂娜》、《卢卡诺尔伯爵》、《人生如梦》、《庭长夫人》、《贝比塔·希梅内斯》、《芦苇和泥淖》、《堂吉诃德》等西班牙、拉美文学名著二十余部,计五百多万字。
这是一本最需要读的中短篇小说集之一。 鲁尔福向我们展示了惊人的小说技巧。 读一读,你就会明白魅力所在。
评分评论起鲁尔福的作品,总会强调《佩德罗•巴拉莫》一书中时间概念的缺失。Garcidueñas认为,鲁尔福把小说切成片段,“把它们弄乱再随便排列起来,没有组织起全文的框架”。Alí Chumacero认为,该小说“没有核心,没有中心人物,所有人物都聚集在一起,说到底它就是一...
评分这是一本最需要读的中短篇小说集之一。 鲁尔福向我们展示了惊人的小说技巧。 读一读,你就会明白魅力所在。
评分鲁尔福一直是个过于谨慎的作家,在他写出《佩德罗.帕拉莫》的时候,还一直小心翼翼,是一个朋友从他手中夺下手稿后,给予出版了。 这部书出版后,在文学界并没有产生轩然大波,偶尔被评论,也让鲁尔福自己摸不着头脑。这本书共印了2000册,4年以后,卖掉了1500册,剩...
评分佩德罗·巴拉莫知道,在他死后,他将会一再的回忆起那些和苏萨娜一起度过的日子,那些注定没有结局的岁月。 ——题记 我在想念你,苏萨娜,也想念那一座座绿色的山岭。在刮风的季节里,我俩总在一起放风筝。你...
这本小说给我的感觉就像是走进了一片浓雾弥漫的、古老而又腐朽的庄园。初读时,那种叙事的跳跃和人物身份的模糊性着实让人有些迷失方向,仿佛作者故意设置了一层又一层难以穿透的迷障。我花了相当长的时间才将那些闪回的记忆、那些若隐若现的幽灵般的对话碎片拼凑起来。它不是那种一目了然的线性故事,它更像是一幅用破碎的镜子拼贴而成的画像,每个小块都映照着一个扭曲的侧面。我尤其欣赏作者对环境的描绘,那种尘土飞扬、被遗忘的卡米拉小镇,不仅仅是故事的背景,它本身就是一个有生命的、饱受折磨的角色。镇上的空气似乎都凝固着过去的罪恶与绝望,每走一步,都能感受到脚下土地的沉重与抗拒。这种氛围的营造,达到了令人窒息的艺术高度,让读者不由自主地跟随着主人公的脚步,去探寻那被时间掩埋的真相,即使真相本身是如此的痛苦和虚无。这种沉浸式的阅读体验,远远超出了对一个简单故事的期待,它更像是一次对墨西哥灵魂深处秘密的朝圣。
评分这本书的叙事结构,简直是文学上的一个迷宫,挑战着我作为读者的耐心和理解力。它不断地在“现在”和“过去”之间进行着鬼魅般的穿梭,每一次转换都伴随着新的谜团的抛出,而不是解答。一开始,我常常需要停下来,翻回去重读几段话,试图确认说话的人到底是谁,或者这个场景发生在哪个时间点。这种非线性的叙事,恰恰完美地契合了记忆本身的碎片化和不可靠性。它告诉我们,真相从来不是一根直线,而是无数条交织在一起的线索,你必须同时观察所有的角度才能看到全貌。那些半开的门、未完的对话,都让人感到一种强烈的“未完成感”,仿佛生活本身就是如此,很多事情永远得不到一个干净的句号。这种高度的艺术化处理,使得阅读过程成为一种主动的、需要全身心投入的建构活动,而不是被动地接受信息。
评分读完这本书,我脑海中挥之不去的是那种强烈的宿命感和挥之不去的哀伤旋律。作者的语言有一种近乎歌谣般的重复性和节奏感,但每一个音节都浸透着无可挽回的失落。那些人物的命运,从一开始似乎就被刻在了石头上,无论他们如何挣扎,最终都导向了那个早已注定的结局。最让我震撼的是那种跨越代际的诅咒,父辈的罪孽如何沉重地压在了后人的肩头,形成了一个无法打破的恶性循环。我感觉自己仿佛在阅读一部现代神话,那些人物与其说是活生生的人,不如说是某种寓言的载体,承载着关于权力、背叛和爱恋的永恒主题。每当我以为故事会转向光明时,总有一股阴冷的风将希望之火吹灭。这种对“必然性”的深刻探讨,让我反思了自己在生活中的选择,是否也有一些看不见的线牵引着我走向某个特定的终点。这种哲学层面的共鸣,是这本书最持久的魅力所在。
评分我不得不承认,初次接触这本书时,我被它那股浓郁的、近乎魔幻的现实主义气息所吸引,但随着深入,我体会到这更像是一部关于“失语”和“遗忘”的史诗。书中的许多角色似乎都困在了自己的痛苦之中,无法清晰地表达,他们的语言充满了暗示和回避,这与他们所处的环境——那个被遗忘的小镇——形成了完美的呼应。小镇的存在本身就是一种巨大的遗忘,它被国家、被历史、甚至被时间本身所抛弃。因此,角色的沟通障碍,其实是这种集体失忆的外化表现。他们说的每一个字,都像是从干涸的井底舀出的最后几滴水,充满了挣扎。这种对“说不出口的真相”的刻画,非常深刻地触动了我。它让我意识到,有时候,最令人心碎的不是我们说了什么,而是我们因为恐惧或宿命,选择了永远沉默的内容。这本书最终留下的是一种巨大的、被压抑的情感黑洞。
评分让我印象最深的是书中对“声音”的运用,这在许多小说中是很少被如此细致捕捉的。不仅仅是对话,更多的是那些回响——那些死者的低语、空旷的广场上回荡的脚步声、老旧乐器发出的颤抖的音符。这些听觉意象构筑了一个比视觉更具穿透力的恐怖空间。它让你相信,那些已经逝去的人并未真正离开,他们的存在是通过这些回声持续存在的。这让我想起,很多时候,最深层的恐惧并非源于眼前可见的怪物,而是源于那些萦绕不散的、无法捕捉的声音信号。作者成功地将听觉体验提升到了主题表达的层面,使得整个阅读过程仿佛是在一个充满回音的墓穴中探索。每一次翻页,都像是踩碎了一片寂静,而新的寂静又立刻将你包围。这种对感官的精妙操控,使得这本书的恐怖感是内敛而持久的,它不靠血腥场面取胜,而是靠心底深处被唤起的共鸣。
评分等我躺到坟墓里也要去听听荒诞Comala的故事
评分原著完成 神书名不虚传 奇妙的时空穿越读起来宛如一场脑震荡 想想马尔克斯大部分作品都有这个人的影子就觉得很神奇
评分看一遍还真不可能看懂!!
评分看一遍还真不可能看懂!!
评分被短小的篇幅和看似简单的开头骗了 第一部西语小说就交给这本了 时间空间人物关系完全打乱生和死也不再有那么明确的划分 这个放到专四考指代绝对无敌 每句话都要想很久主语是谁 不用tu而用usted更加重了我的头疼。对着人物关系表阅读还是半头雾水。呼 怪不得高中里被骗着念百年孤独没坚持下来 但可以想象中文版也不会对理解有什么用 各种奇怪的人名地名翻过来会更加雾水吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有