圖書標籤: 翻譯 非文學 語言學 英國 翻譯研究 翻譯理論 翻譯學
发表于2024-11-27
Translation and Language pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本真的還蠻通俗易懂的。而且因為年代比較新的緣故,整體對理論的概述偏嚮更理性和準確瞭。其實先看這個再看這之前的專著貌似會更清晰一些。不過其中的一些舉例感覺過於個人化,基於作者自己和彆人的交談之類的,似乎有點以偏概全。但有一點值得注意,Fawcett用到瞭一些例子是自己隨手翻閱而得,這似乎避免瞭Pym所批評的精心挑選之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
評分這本真的還蠻通俗易懂的。而且因為年代比較新的緣故,整體對理論的概述偏嚮更理性和準確瞭。其實先看這個再看這之前的專著貌似會更清晰一些。不過其中的一些舉例感覺過於個人化,基於作者自己和彆人的交談之類的,似乎有點以偏概全。但有一點值得注意,Fawcett用到瞭一些例子是自己隨手翻閱而得,這似乎避免瞭Pym所批評的精心挑選之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
評分好使
評分這本真的還蠻通俗易懂的。而且因為年代比較新的緣故,整體對理論的概述偏嚮更理性和準確瞭。其實先看這個再看這之前的專著貌似會更清晰一些。不過其中的一些舉例感覺過於個人化,基於作者自己和彆人的交談之類的,似乎有點以偏概全。但有一點值得注意,Fawcett用到瞭一些例子是自己隨手翻閱而得,這似乎避免瞭Pym所批評的精心挑選之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
評分好使
評分
評分
評分
評分
Translation and Language pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024