D. R. Howland explores China's representations of Japan in the changing world of the late nineteenth century and, in so doing, examines the cultural and social borders between the two neighbours. Looking at Chinese accounts of Japan written during the 1870s and 1880s, he undertakes an unprecedented analysis of the main genres the Chinese used to portray Japan - the travel diary, poetry, and the geographical treatise. In his discussion of the practice of - brushtalk, in which Chinese scholars communicated with the Japanese by exchanging ideographs, Howland further shows how the Chinese viewed the communication of their language and its dominant modes - history and poetry - as the textual and cultural basis of a shared civilization between the two societies.With Japan's decision in the 1870s to modernize and westernize, China's relationship with Japan underwent a crucial change - one that resulted in its decisive separation from Chinese civilization and, according to Howland, a destabilization of China's worldview. His examination of the ways in which Chinese perceptions of Japan altered in the 1880s reveals the crucial choice faced by the Chinese of whether to interact with Japan as 'kin', based on geographical proximity and the existence of common cultural threads, or as a 'barbarian', an alien force molded by European influence. By probing China's poetic and expository modes of portraying Japan, "Borders of Chinese Civilization" exposes the changing world of the nineteenth century and China's comprehension of it. This broadly appealing work will engage scholars in the fields of Asian studies, Chinese literature, history, and geography, as well as those interested in theoretical reflections on travel or modernism.
评分
评分
评分
评分
我对《Borders of Chinese Civilization》这本书的评价,可以概括为“颠覆与重塑”。它彻底打破了我之前对“中国”这一概念的刻板印象,让我看到了一个更加丰富、更加动态、更加多元的中国。作者以一种极其宏大的视野,探讨了中国文明是如何在与外部世界的互动中,不断定义自身、拓展自身,同时也受到外部影响而发生演变的。书中对“边界”的理解,同样是多维度的,它既可以是地理上的山川河流,也可以是文化上的语言、宗教、风俗的差异,更可以是权力划分下的政治疆域,甚至是意识形态上的认同与疏离。作者并没有急于给出一个明确的答案,而是鼓励读者去思考,去质疑,去构建自己的理解。我尤其欣赏作者在处理“他者”问题时的 nuanced approach。他并没有将外部世界简单地视为“蛮夷”或“敌人”,而是对其文化和历史进行了尊重和分析,这使得他对中国文明边界的讨论更加客观和全面。书中对不同历史时期,汉族与其他民族之间的关系,以及“华夷之辨”的观念如何随着时空的变化而发生演变,都进行了非常精妙的分析。这本书的叙事风格也非常具有启发性,他善于运用富有洞察力的语言,提出令人深思的问题,引导读者主动参与到对历史的思考之中。
评分我对《Borders of Chinese Civilization》这本书的感受,可以用“豁然开朗”来形容。在阅读之前,我一直对“中国边界”这一概念存在着一种比较传统的、以地理疆域为主导的理解。然而,这本书彻底颠覆了我的认知。作者以一种极其开放和包容的视角,将“边界”的概念拓展到了文化、政治、经济、思想等多个维度,并且强调了这些边界的流动性和模糊性。他提出的“文化同心圆”理论,以及对“内外有别”观念在不同历史时期演变的剖析,都让我耳目一新。书中对汉朝丝绸之路沿线的文明交流、唐朝兼容并包的 cosmopolitanism,以及宋朝在面临北方民族压力下的内部文化认同变迁,都进行了深入的探讨。作者并没有简单地将这些文明之间的互动描绘成征服与被征服的关系,而是着重分析了文化元素的相互渗透、吸收与转化。他让我们看到,即使是在“边缘”地带,也存在着丰富的文化创造力和自我发展的动力。这本书的叙事逻辑非常清晰,每一个章节都围绕着一个核心论点展开,并且提供了充足的证据支持。同时,作者也善于在宏大的历史背景下,穿插一些生动的人物故事和地方案例,使得整个阅读过程既有学术的严谨性,又不失故事的吸引力。对我来说,这本书不仅是一次知识的获取,更是一次思维方式的重塑。
评分《Borders of Chinese Civilization》这本书,简直就像一把钥匙,打开了我对中国历史和文明理解的新视角。在此之前,我总觉得“中国”是一个相对固定、封闭的概念,而这本书则让我们看到,中国的边界从来都不是静止不变的,而是一个不断被协商、被定义、被拓展的过程。作者以一种非常细致入微的笔触,描绘了中国文明在历史上如何与周边的民族、文化进行互动,以及这种互动如何塑造了中国的身份和特征。书中对“朝贡体系”的解读,就颠覆了我之前对其简单的政治经济学认知,而是深入探讨了其背后所蕴含的文化意义和权力动态。作者让我们看到,所谓的“边缘”地区,并非是被动地接受中心的影响,而是在与中心的互动中,也在不断地创造和丰富着自身的文化。这种双向互动的视角,是本书最令我赞赏的地方。此外,书中关于“边界”的动态性和模糊性的论述,也让我深受启发。作者指出,地理上的边界、文化上的边界、政治上的边界,往往是交织在一起,相互影响的,并且会随着历史的发展而发生变化。他通过对具体历史事件的分析,比如丝绸之路上的文化交流,边疆地区的民族融合,以及近代以来西方文明的冲击,都展现了中国文明边界的复杂性和多层次性。这是一本需要静下心来细细品味的著作,每一次翻阅都能获得新的感悟。
评分《Borders of Chinese Civilization》这本书,是一次对“中国”这一概念进行深度解构与重构的旅程。作者以一种超越传统史学框架的视野,探讨了中国文明是如何在与外部世界的互动中,定义自身、拓展自身,同时也受到外部影响而发生演变的。我尤其欣赏作者在处理“边界”问题时的 nuanced approach。他没有将边界简单地视为一条清晰的线,而是将其理解为一个动态的、相互作用的区域,在这个区域内,中心与边缘、中国与非中国之间的界限是模糊的、流动的,并且在不断地被协商和重塑。书中对于不同历史时期,汉族与其他民族之间的关系,以及“华夷之辨”的观念如何随着时空的变化而发生演变,都进行了非常精妙的分析。他通过对具体的历史事件和文化现象的细致考察,比如对丝绸之路上的商业与文化交流,对边疆地区的行政管理与文化同化政策,以及对历史上出现的各种“中华帝国”的扩张与收缩,都展现了中国文明边界的复杂性和多样性。作者的文字风格非常具有启发性,他善于运用富有洞察力的语言,提出令人深思的问题,引导读者主动参与到对历史的思考之中。这本书的价值不仅仅在于提供了丰富的历史知识,更在于它提供了一种全新的理解中国历史和文明的视角,让我对“中国”的定义有了更深刻和多元的认识。
评分《Borders of Chinese Civilization》这本书,是一次对“中国”这一概念进行深度解构与重构的旅程。作者以一种超越传统史学框架的视野,探讨了中国文明是如何在与外部世界的互动中,定义自身、拓展自身,同时也受到外部影响而发生演变的。我尤其欣赏作者在处理“边界”问题时的 nuanced approach。他没有将边界简单地视为一条清晰的线,而是将其理解为一个动态的、相互作用的区域,在这个区域内,中心与边缘、中国与非中国之间的界限是模糊的、流动的,并且在不断地被协商和重塑。书中对不同历史时期,汉族与其他民族之间的关系,以及“华夷之辨”的观念如何随着时空的变化而发生演变,都进行了非常精妙的分析。他通过对具体的历史事件和文化现象的细致考察,比如对丝绸之路上的商业与文化交流,对边疆地区的行政管理与文化同化政策,以及对历史上出现的各种“中华帝国”的扩张与收缩,都展现了中国文明边界的复杂性和多样性。作者的文字功底也十分深厚,语言优雅而富有力量,即使是讨论一些枯燥的历史事件,也能被作者描绘得生动有趣,引人入胜。总而言之,这是一本充满智慧和深度的著作,值得所有对中国历史和文明感兴趣的读者细细品味。
评分阅读《Borders of Chinese Civilization》这本书,就像是在一次穿越时空的旅程,作者以其卓越的洞察力,引领我们深入探索中国文明的边界。他并没有将边界局限于地理的范畴,而是将其延展至文化、政治、思想等多个层面,并且强调了这些边界的动态性、流动性和模糊性。我非常欣赏作者在处理“中心与边缘”关系时的辩证视角。他让我们看到,所谓的“边缘”地区并非是被动的接受者,而是积极的参与者,他们在与中心的互动中,也在不断地塑造着自身的文化和身份。书中对丝绸之路沿线的文明交流、唐朝的 cosmopolitanism,以及近代以来西方文明的冲击,都进行了深入的分析,并且揭示了这些互动如何共同塑造了今天的中国。作者的叙事方式也非常吸引人,他善于将宏大的历史事件与生动的人物故事相结合,使得整个阅读过程既有学术的严谨性,又不失故事的趣味性。每一次翻阅,都能感受到作者深厚的学养和独到的见解。这本书不仅仅是知识的积累,更是一种思维方式的启迪,它让我对“中国”的理解,变得更加丰富和深刻。
评分这本书简直是一次令人惊叹的智力冒险,它以一种极其细致入微的方式,将我们带入了“中国文明的边界”这一宏大命题的深邃探索之中。作者并非简单罗列地理上的疆域,而是以一种更具哲学意味的视角,审视了“中国”作为一个文化、政治和思想概念,是如何在历史的长河中不断被定义、被拓展、被挑战,又如何在与其他文明的互动中塑造自身。从早期王朝对周边蛮夷的认知,到汉唐盛世的万国来朝,再到近代以来西方文明的冲击和对“中国性”的再思考,每一个阶段都充满了引人入胜的叙事。作者巧妙地运用了大量的史料,包括但不限于官方史籍、文人笔记、考古发现,甚至是民间传说,将这些碎片化的信息整合成一幅波澜壮阔的图景。尤其让我印象深刻的是,书中对“边界”的理解并非静态的,而是动态的、流动的。它既可以是地理上的山川河流,也可以是文化上的语言、宗教、风俗的差异,更可以是权力划分下的政治疆域,甚至是意识形态上的认同与疏离。作者并没有急于给出一个明确的答案,而是鼓励读者去思考,去质疑,去构建自己的理解。阅读这本书的过程,仿佛是在与一位睿智的智者进行对话,他不断抛出问题,引导我们去深入探究那些看似理所当然,实则复杂无比的议题。这是一本需要沉下心来慢慢品读的书,每一次翻阅都能有新的发现和感悟,它极大地拓展了我对中国历史和文明的认知边界。
评分《Borders of Chinese Civilization》这本书,是一次令人惊叹的智力冒险,它以一种极其细致入微的方式,将我们带入了“中国文明的边界”这一宏大命题的深邃探索之中。作者并非简单罗列地理上的疆域,而是以一种更具哲学意味的视角,审视了“中国”作为一个文化、政治和思想概念,是如何在历史的长河中不断被定义、被拓展、被挑战,又如何在与其他文明的互动中塑造自身。从早期王朝对周边蛮夷的认知,到汉唐盛世的万国来朝,再到近代以来西方文明的冲击和对“中国性”的再思考,每一个阶段都充满了引人入胜的叙事。作者巧妙地运用了大量的史料,包括但不限于官方史籍、文人笔记、考古发现,甚至是民间传说,将这些碎片化的信息整合成一幅波澜壮阔的图景。尤其让我印象深刻的是,书中对“边界”的理解并非静态的,而是动态的、流动的。它既可以是地理上的山川河流,也可以是文化上的语言、宗教、风俗的差异,更可以是权力划分下的政治疆域,甚至是意识形态上的认同与疏离。作者并没有急于给出一个明确的答案,而是鼓励读者去思考,去质疑,去构建自己的理解。阅读这本书的过程,仿佛是在与一位睿智的智者进行对话,他不断抛出问题,引导我们去深入探究那些看似理所当然,实则复杂无比的议题。这是一本需要沉下心来慢慢品读的书,每一次翻阅都能有新的发现和感悟,它极大地拓展了我对中国历史和文明的认知边界。
评分读完《Borders of Chinese Civilization》,我深切地感受到,历史的进程并非一条单向的直线,而是一幅由无数交织的线条构成的复杂织锦。作者通过对中国文明边界的深入剖析,让我们看到了一个动态的、充满生命力的中国。他没有将中国文明视为一个孤立的存在,而是将其置于广阔的世界图景之中,考察其如何与其他文明发生碰撞、交流、融合。书中对“边界”的定义,同样是多维度的。它既包括了地理上的疆域,也包括了文化上的认同、政治上的主权,甚至是思想上的边界。作者以一种非常敏锐的视角,捕捉到了这些边界在历史上的流动性、模糊性以及相互渗透性。他对于历史上“汉化”与“被汉化”的辩证关系,对于中原王朝与周边民族的复杂互动,都进行了深入的探讨,并且揭示了这些互动如何共同塑造了今天的中国。尤其让我印象深刻的是,作者在书中对“他者”的解读,他并没有将外部世界简单地视为“蛮夷”或“敌人”,而是对其文化和历史进行了尊重和分析,这使得他对中国文明边界的讨论更加客观和全面。这本书的叙事方式也非常吸引人,作者善于将宏大的历史事件与生动的人物故事相结合,使得阅读过程既有学术的深度,又不失趣味性。
评分《Borders of Chinese Civilization》这本书,它不仅仅是一本历史著作,更像是一面镜子,折射出不同时代、不同视角下,中国与其周边世界关系演变的复杂图景。作者的叙事风格非常独特,他擅长从宏观的历史脉络中提炼出微观的细节,然后将这些细节串联起来,形成令人信服的论证。例如,书中对于“朝贡体系”的解读,就远超出了简单的政治经济学的范畴,而是深入探讨了其背后所蕴含的文化象征意义和权力运作机制。作者细致地分析了,在朝贡体系下,所谓的“边缘”地区并非是被动的接受者,而是积极参与者,他们通过与中央王朝的互动,也在不断塑造着自身的身份认同和文化特征。这种双向互动的视角,是本书最让我赞赏的地方之一。此外,书中关于“认同”的探讨也极具启发性。作者指出,所谓的“中国文明”并非一个固定的、封闭的概念,而是一个在历史进程中不断被建构和解构的动态过程。无论是内部的民族融合,还是外部的文化交流,都对“中国性”的定义产生了深远的影响。从汉朝的“中华”观念,到清朝的“多民族国家”的形成,作者都进行了鞭辟入里的分析。这本书的文字功底也十分深厚,语言优雅而富有力量,即使是讨论一些枯燥的历史事件,也能被作者描绘得生动有趣,引人入胜。总而言之,这是一本充满智慧和深度的著作,值得所有对中国历史和文明感兴趣的读者细细品味。
评分略读
评分略读
评分略读
评分略读
评分略读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有