Ryan Bingham’s job as a Career Transition Counselor–he fires people–has kept him airborne for years. Although he has come to despise his line of work, he has come to love the culture of what he calls “Airworld,” finding contentment within pressurized cabins, anonymous hotel rooms, and a wardrobe of wrinkle-free slacks. With a letter of resignation sitting on his boss’s desk, and the hope of a job with a mysterious consulting firm, Ryan Bingham is agonizingly close to his ultimate goal, his Holy Grail: one million frequent flier miles. But before he achieves this long-desired freedom, conditions begin to deteriorate.
With perception, wit, and wisdom, Up in the Air combines brilliant social observation with an acute sense of the psychic costs of our rootless existence, and confirms Walter Kirn as one of the most savvy chroniclers of American life.
生活在云端,是现代都市人的真实写照,为工作奔波,来不及关心身边的亲人,等到回头才发现,失去了最珍贵的东西!
评分与地面的距离有多远,他的孤寂就有多远! 当整个身体都随着飞机飘在空中时,那颗无处安放的心就不可避免的孤独了起来。电影里的男主角Ryan就是这样一个一年中大部分时间都在空中飞行的空中飞人。也许上一个小时在LA,下一个小时就已经在Big apple了。这样密集的旅程...
评分I got to the last page, I was outraged. Another abrupt ending, what was that all about? It left me hanging there, dangled. "Just that. No more. 'We are here'." Short, succinct sentences like this are powerful. Just as the protagonist who used these sentence...
评分书比电影表达的多太多了,我喜欢看书时把出动心灵的句子划出来,这本书划了很多,电影里却只有那么几句,一定要读。 11.11.27补充,这种书没法翻译的,就像把金庸的武侠翻成英文,词汇字句和语言也许可以翻译,但文化是无法翻译的。把倚天屠龙记翻成英文,美国人一定不理解这...
评分I got to the last page, I was outraged. Another abrupt ending, what was that all about? It left me hanging there, dangled. "Just that. No more. 'We are here'." Short, succinct sentences like this are powerful. Just as the protagonist who used these sentence...
生词一般多
评分我被这本书总结的体无完肤,重新认识了自我
评分生词一般多
评分小说有点杂乱,没有电影那么脉络清晰。
评分小说有点杂乱,没有电影那么脉络清晰。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有