米歇尔·福柯(1926-1984)是并且仍将是最为光彩夺目的思想大师之一。福柯的著作已补译成60多种文字,就足以说明他所具有的世界性的影响。他的思想是“最伟大的现代哲学之一”。
Les sciences humaines d'aujourd'hui sont plus que du domaine du savoir : déjà des pratiques, déjà des institutions. Michel Foucault analyse leur apparition, leurs liens réciproques et la philosophie qui les supporte. C'est tout récemment que l'«homme» a fait son apparition dans notre savoir. Erreur de croire qu'il était objet de curiosité depuis des millénaires : il est né d'une mutation de notre culture. Cette mutation, Michel Foucault l'étudie, à partir du XVIIe siècle, dans les trois domaines où le langage classique - qui s'identifiait au Discours - avait le privilège de pouvoir représenter l'ordre des choses : grammaire générale, analyse des richesses, histoire naturelle. Au début du XIXe siècle, une philologie se constitue, une biologie également, une économie politique. Les choses y obéissent aux lois de leur propre devenir et non plus à celles de la représentation. Le règne du Discours s'achève et, à la place qu'il laisse vide, l'«homme» apparaît - un homme qui parle, vit, travaille, et devient ainsi objet d'un savoir possible.Il ne s'agit pas là d'une «histoire» des sciences humaines, mais d'une archéologie de ce qui nous est contemporain. Et d'une conscience critique : car le jour, prochain peut-être, où ces conditions changeront derechef, l'«homme» disparaîtra, libérant la possibilité d'une pensée nouvelle.
当我们在树清思想纠结于若干个试图包罗万象的结构的时候,他这个身体力行实践生命即艺术的狂人——福柯却在解构着这些自以为是的一双双陈旧的鞋子。这是我扫过前言憋出来的感觉。希望可以消化那本具有毁灭力的哲书。
评分在生物学中,据说我们的视觉是所有感官中最晚发育起来的东西,因而也就带有最少的动物性。且不说我们是否能从这里递推出:视觉是最高级感官的结论,不过在古希腊哲学中,视觉的确被认为是最高级的。他被认为是和我们的认知(理性)联系最紧密的感觉器官(相对于嗅觉听觉等来说...
评分当我们在树清思想纠结于若干个试图包罗万象的结构的时候,他这个身体力行实践生命即艺术的狂人——福柯却在解构着这些自以为是的一双双陈旧的鞋子。这是我扫过前言憋出来的感觉。希望可以消化那本具有毁灭力的哲书。
评分首先需要被声明的是,福柯所言的“人之死”里的“人”绝非生物意义上的human,而是人文学科概念上作为知识主体和认识对象的person。福柯在《词与物》这本书的最后两章(第九章与第十章),详细阐释了作为知识对象的“人”的诞生和死亡。 福柯在《词与物》第九章的第一节〈语言...
评分[滞于其艰涩,吾未读而有幸闻] 书中提到关于中国某百科全书中动物的分类标准,福柯先生笑了 他在笑什么?笑其分类方法之怪诞吊诡? 不,他笑在分类所用的“一、二、三、四…” 如若只说动物分为皇帝用的,那么我们自然不会觉得有什么怪异,因为我们当然知道另一种一定是非皇...
初读理解不深,有待今后慢慢消化。感觉结论很漂亮也很清晰,但对论证的理路多少稀里糊涂。
评分重读的每一刻都激动人心!
评分我要变强。
评分重读的每一刻都激动人心!
评分Synthétiser l'histoire des idées d'une manière claire et originale. Dommage pas d'œuvre semblable pour illustrer une épistémologie chinoise
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有