图书标签: 神话 满语 满族 民间故事 内亚 manju 神话&童话 民族
发表于2024-12-26
满族古神话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《满族古神活》是内蒙古人民出版社出版的优秀图书,也是我国首次出版的满语神话汇集。书中收录的大部分神话故事,都采自黑龙江三家子屯,发表时,用满文与国际音标作记录,用罗马文字转写,并用汉语作了译注,是一部用四种文字写成的书。这部书稿,是继辽宁省民族研究所乌拉熙春《满语语法》、《满语读本》之后的第三本著作。正象孙英年老人所说,“它的问世,对于满族文学、满族语言、满族习俗及宗教诸方面,无疑都具有很高的研究价值。”
乌拉熙春(满语Aisin Gioro Ulhicun;1958-),日本名为吉本智慧子,是一位在北京出生,在日本定居的前清皇族后人,亦是一位语言学家及文学博士,是满语、女真语及契丹语的专家。现时她在日本的立命馆亚洲太平洋大学的亚洲太平洋学部担任教授。她的丈夫是日本的中国史学者吉本道雅。乌拉熙春现任教于日本,曾与父亲合作出版过多部满学著作。
居然是手寫的,滿文、羅馬字、音標對照,附備註、漢譯,和精美插圖,內容很精彩。內容有我從前讀過的東北各民族類似的鳥銜果實民族誕生的故事,和兩種版本的尼山薩滿傳(結局都很慘)。附註很詳細,眼界大開,內容本身側面也可以看出各民族的互相影響、巫覡習俗的細節。可惜不懂滿語,否則可能對學習語言更有用處。但是憑對照來看,作者在翻譯唱詞(咒語)的時候雖然考慮到了押韻歌賦的形式,卻沒有把那些很明顯形式化重複的虛詞(譬如「克拉尼,克拉尼」、「克庫」、「德尼昆、德尼昆」)以直接或者加括號的形式添加進去,否則就更有民族和民俗風味了。這一點有點遺憾,當然翻譯風格這一點上也是見仁見智。
评分三仙女的故事和老罕王的故事我以前在哪听过。尼山萨满信息量非常大,剥去道德教化和汉地佛教影响之后有一些非常有意思的细节,用洁净的柳枝作祭品驱赶瘟疫;仪式前洗脸;官府对萨满的迫害;生殖/丰产女神等等。最后打仗的故事描写了老疙瘩经历的战争与逃亡的奥德赛,最终以“老疙瘩回来以后,就在家里生活下去”作结,戛然而止,没有解释,没有意义,连敌人是谁都没有写明(可能是真不知道),虚无与荒诞感扑面而来,可能无意间构成了非常厉害的存在主义文学。
评分三仙女的故事和老罕王的故事我以前在哪听过。尼山萨满信息量非常大,剥去道德教化和汉地佛教影响之后有一些非常有意思的细节,用洁净的柳枝作祭品驱赶瘟疫;仪式前洗脸;官府对萨满的迫害;生殖/丰产女神等等。最后打仗的故事描写了老疙瘩经历的战争与逃亡的奥德赛,最终以“老疙瘩回来以后,就在家里生活下去”作结,戛然而止,没有解释,没有意义,连敌人是谁都没有写明(可能是真不知道),虚无与荒诞感扑面而来,可能无意间构成了非常厉害的存在主义文学。
评分居然是手寫的,滿文、羅馬字、音標對照,附備註、漢譯,和精美插圖,內容很精彩。內容有我從前讀過的東北各民族類似的鳥銜果實民族誕生的故事,和兩種版本的尼山薩滿傳(結局都很慘)。附註很詳細,眼界大開,內容本身側面也可以看出各民族的互相影響、巫覡習俗的細節。可惜不懂滿語,否則可能對學習語言更有用處。但是憑對照來看,作者在翻譯唱詞(咒語)的時候雖然考慮到了押韻歌賦的形式,卻沒有把那些很明顯形式化重複的虛詞(譬如「克拉尼,克拉尼」、「克庫」、「德尼昆、德尼昆」)以直接或者加括號的形式添加進去,否則就更有民族和民俗風味了。這一點有點遺憾,當然翻譯風格這一點上也是見仁見智。
评分居然是手寫的,滿文、羅馬字、音標對照,附備註、漢譯,和精美插圖,內容很精彩。內容有我從前讀過的東北各民族類似的鳥銜果實民族誕生的故事,和兩種版本的尼山薩滿傳(結局都很慘)。附註很詳細,眼界大開,內容本身側面也可以看出各民族的互相影響、巫覡習俗的細節。可惜不懂滿語,否則可能對學習語言更有用處。但是憑對照來看,作者在翻譯唱詞(咒語)的時候雖然考慮到了押韻歌賦的形式,卻沒有把那些很明顯形式化重複的虛詞(譬如「克拉尼,克拉尼」、「克庫」、「德尼昆、德尼昆」)以直接或者加括號的形式添加進去,否則就更有民族和民俗風味了。這一點有點遺憾,當然翻譯風格這一點上也是見仁見智。
评分
评分
评分
评分
满族古神话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024