圖書標籤: PerPetterson 小說 英文原版 生活 人生 NLB 2012
发表于2024-11-13
Out Stealing Horses pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Winner of the International IMPAC Dublin Literary Award.
In 1948, when he is fifteen, Trond spends a summer in the country with his father. The events — the accidental death of a child, his best friend’s feelings of guilt and eventual disappearance, his father’s decision to leave the family for another woman — will change his life forever. An early morning adventure out stealing horses leaves Trond bruised and puzzled by his friend Jon’s sudden breakdown. The tragedy that lies behind this scene becomes the catalyst for the two boys’ families to gradually fall apart.
As a 67-year-old man, and following the death of his wife, Trond has moved to an isolated part of Norway to live in solitude. But a chance encounter with a character from the fateful summer of 1948 brings the painful memories of that year flooding back, and will leave Trond even more convinced of his decision to end his days alone.
Per Petterson, defeated eight finalists, including Julian Barnes, J.M. Coetzee, Salman Rushdie and Cormac McCarthy to win the International IMPAC Dublin Literary Award for Out Stealing Horses .
Per Petterson,born in 1952,was a bookseller before publishing his first work,a volume of short stories,in 1987.Since then he has written five novels,which have established his reputation as one of Norway'S best fiction writers.Out Stealing Horses was awarded both the Norwegian Book-sellers'Prize and the Critics,Award for best novel.In the wake (in Anne Born'S translation)was longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize.
讀的挪威語原著。遲暮的老人,15歲那年好的、不好的迴憶,美的、不美的經曆。記憶總在挪威鼕季缺乏日光的樹林中降臨。每個人都有的15歲,每個人都有的那些改變命運的瞬間。
評分感覺挺瑣碎的 是不常閱讀到的敘事風格
評分讀的挪威語原著。遲暮的老人,15歲那年好的、不好的迴憶,美的、不美的經曆。記憶總在挪威鼕季缺乏日光的樹林中降臨。每個人都有的15歲,每個人都有的那些改變命運的瞬間。
評分感覺挺瑣碎的 是不常閱讀到的敘事風格
評分感覺挺瑣碎的 是不常閱讀到的敘事風格
“我们要去偷马”。他是这么说的。 为什么偷马?偷什么样的马?怎么偷马?马偷来做什么? 他却没有说。 这一句话揭开了《外出偷马》的故事,这没头没脑的一句话更像是一个悬疑小说的开头,但是这是北欧小说家写的小说啊,他们其实挺不擅长写推理悬疑的,很可能本着悬疑的路数最...
評分 評分我对挪威的情感有两个来源,一个是漂泊的荷兰人的故事,二是Solskjaer,现在终于加上了第三个。 翻译不是太靠谱。我因此有了一个理想,某年某月某日,自学挪威语,自己翻译一遍。 另外,看到一些打一星二星的年轻人,不知该说点啥,估计你们的生活实在是幸福过度了。
評分 評分• 没有东西斗得过身体本身的光亮和自由;高度不是约束,距离不是限制,这些都不是黑暗的资产。黑暗本身只是一个任人遨游的无限空间。 • “为什么不把荨麻割了?”他说。 我低头看着短镰刀,再看看那些高高的荨麻。 “会伤到手很痛。”我说。他半带笑地看着我,微微地摇了...
Out Stealing Horses pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024