Emily Dickinson proved that brevity can be beautiful. Only now is her complete oeuvre--all 1,775 poems--available in its original form, uncorrupted by editorial revision, in one volume. Thomas H. Johnson, a longtime Dickinson scholar, arranged the poems in chronological order as far as could be ascertained (the dates for more than 100 are unknown). This organization allows a wide-angle view of Dickinson's poetic development, from the sometimes-clunky rhyme schemes of her juvenilia, including valentines she wrote in the early 1850s, to the gloomy, hell-obsessed writings from her last years. Quite a difference from requisite Dickinson entries in literary anthologies: "There's a certain Slant of light," "Wild Nights--Wild Nights!" and "I taste a liquor never brewed."
The book was compiled from Thomas H. Johnson's hard-to-find variorum from 1955. While some explanatory notes would have been helpful, it's a prodigious collection, showcasing Dickinson's intractable obsession with nature, including death. Poem 1732, which alludes to the deaths of her father and a onetime suitor, illustrates her talent:
My life closed twice before its close;
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.
The musicality of her punctuation and the outright elegance of her style--akin to Christina Rossetti's hymns, although not nearly so religious--rescue the poems from their occasional abstruseness. The Complete Poems is especially refreshing because Dickinson didn't write for publication; only 11 of her verses appeared in magazines during her lifetime, and she had long-resigned herself to anonymity, or a "Barefoot-Rank," as she phrased it. This is the perfect volume for readers wishing to explore the works of one of America's first poets. --This text refers to the Paperback edition.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计实在是太吸引人了,我一拿到手就被那厚重的质感和古典的字体迷住了。封面那深邃的墨绿色配上烫金的标题,简直就像是一件艺术品,让人忍不住想要细细品味。内页的纸张选取也十分讲究,微微泛黄的米白色,不仅保护了视力,更增添了一种穿越时空的怀旧感。我尤其欣赏出版社在排版上下的功夫,字里行间留出的空白恰到好处,使得阅读体验非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲劳。这种对细节的极致追求,无疑是献给所有热爱书籍之人的最佳献礼。我期待着翻开它,去感受那些文字沉淀下来的重量与光芒,相信这本书的实体本身就承载着一种无声的仪式感,预示着即将展开的阅读旅程将是非同凡响的。
评分从文学史的角度来看,这本选集提供了一个绝佳的宏观视角。它不仅仅是罗列作品,更像是一幅不断演变的文化脉络图。通过阅读其中不同时期作品的风格演变和主题侧重,我可以清晰地追踪到某种思想潮流的兴起、发展直至衰落或转型。比如,早期作品中那种强烈的对自然和神性的赞颂,是如何在后期逐渐转向对个体内心困境和现代社会疏离感的深刻剖析。这种跨越时空的对照,让我对文学创作的驱动力有了更深层次的理解。它不再是孤立的个体爆发,而是一个时代集体精神状态的投射。对于任何想系统性研究这一文学传统的读者而言,这本书提供的参照系是无比坚实和具有启发性的,它将零散的篇章组织成了一个具有内在逻辑的宏大叙事。
评分这本书带给我的感受,很大程度上是一种“沉浸式”的体验,它仿佛为我构建了一个可以暂时逃离现实喧嚣的私密空间。里面的文字节奏感极强,即便只是默读,也能清晰地感受到音韵的跌宕起伏,仿佛能听见作者在低语,甚至能感受到空气中弥漫的某种特定的气味——也许是潮湿的泥土,也许是远方的海盐。我发现自己阅读的速度不自觉地慢了下来,不再追求一口气读完,而是更享受在某个绝妙的比喻或者精妙的措辞上驻足凝视,反复咀嚼。这种“慢读”的状态,是现代生活中极为稀缺的奢侈品。它迫使你放慢心跳,去感受那些语言颗粒打磨出的光滑与锋利,让思绪随着诗句的韵律自然流淌,直至与作品融为一体。
评分说实话,我之前对这个领域的一些经典作品已经有所涉猎,所以当我抱着一种挑剔的眼光来审视这本厚重的集子时,我主要关注的是那些“被遗忘的角落”。许多广为人知的名篇固然重要,但真正考验一本选集功力的,是那些长期被主流视野忽略,却闪烁着独特光芒的篇章。令我惊喜的是,这本书似乎在这方面下了大功夫,我发现了几首完全陌生的作品,它们的语言风格和主题探讨都极其新颖,与那些耳熟能详的篇章形成了有趣的对话与补充。这种发掘和呈现的勇气,表明了编纂者并非满足于罗列经典,而是致力于构建一个更完整、更立体的文学图景。这让我的阅读过程充满了寻宝般的兴奋感,每一次翻页都可能邂逅一个意想不到的宝藏。
评分我对这本书的初印象,完全来自于它那看似平实却蕴含深意的标题。在浩如烟海的诗歌选集中,如此直接的命名方式,反而给我一种坦诚相待的期待。我本以为这会是一本按时间顺序排列的、略显刻板的合集,但当我随意翻阅其中的几页时,发现那种编排的逻辑似乎超越了简单的年代划分,更像是一种情绪或意象上的巧妙串联。这种非线性的组织方式,反而更贴合诗歌本身的跳跃性和内在关联,让我能够更自由地在不同的心境中穿梭。我能感受到编者在选材和排序上的独到匠心,这不仅仅是“收集”,更是一种“对话”的构建,它引导读者去发现那些隐藏在不同作品间的共鸣点,这种编排上的匠心独运,是真正让一本“全集”焕发生机的关键所在。
评分随手翻随意读
评分随手翻随意读
评分死活看不進去的狄金森……撓墻……
评分死活看不進去的狄金森……撓墻……
评分随手翻随意读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有