圖書標籤: 黑色幽默 荒誕小說 翻譯小說 文學 小説
发表于2024-11-28
第22條軍規 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
約瑟夫·海勒(1923一),美國黑色幽默派代錶作傢,齣生於紐約市布魯剋林一個猶太移民傢庭。第二次世界大戰期間曾任空軍中尉。戰後進大學學習,1948年畢業於紐約大學。1949年在哥倫比亞大學獲文學碩士學位後,得到富布賴特研究基金赴英國牛津大學深造一年。1950到1952年在賓夕法尼亞州立大學等校任教。此後即離開學校,到《時代》和《展望》等雜誌編輯部任職。1961年,長篇小說《第二十二條軍規》問世,一舉成名,當年即放棄職務,專門從事寫作。
除《第二十二條軍規》外,海勒還發錶過長篇小說兩部:《齣瞭毛病》(1974)和《像高爾德一樣好》(1979)。前者通過對美國中産階級經理人員日常生活的描寫,反映瞭他們苦悶、彷徨的精神世界;後者用詼諧嘲諷的筆法,通過一個試圖涉足官場的猶太知識分子的生活經曆,描繪瞭一幅有關美國政治、社會生活的諷刺畫。海勒也曾寫過劇本,如《我們轟炸瞭紐黑文》等,但影響不大。
海勒的小說取材於現實生活,通過藝術的哈哈鏡和放大鏡,反映瞭美國社會生活的若乾側麵,具有一定的認識價值和審美價值。當然,他的作品也帶有黑色幽默派文學的一些通病,如對社會現實流露齣無可奈何的心情等。
雖然早就知道讀一部名著的翻譯本,肯定會和原著想要錶達的意思有這樣或是那樣的偏差,可是沒想到這個翻譯本的水平這麼低。誠然,海勒寫作的風格多少帶有《等待戈多》那種荒誕的意味,所以書中人物瘋瘋癲癲,語無倫次(例如德裏德爾將軍的名言,“我唯一的缺點就是沒有缺點”),幾乎每件事情都支離破碎,所以對於翻譯者來說難度很大,可是即便不能做到“信達雅”,至少也有“形散神不散”吧,4顆星
評分雖然早就知道讀一部名著的翻譯本,肯定會和原著想要錶達的意思有這樣或是那樣的偏差,可是沒想到這個翻譯本的水平這麼低。誠然,海勒寫作的風格多少帶有《等待戈多》那種荒誕的意味,所以書中人物瘋瘋癲癲,語無倫次(例如德裏德爾將軍的名言,“我唯一的缺點就是沒有缺點”),幾乎每件事情都支離破碎,所以對於翻譯者來說難度很大,可是即便不能做到“信達雅”,至少也有“形散神不散”吧,4顆星
評分雖然早就知道讀一部名著的翻譯本,肯定會和原著想要錶達的意思有這樣或是那樣的偏差,可是沒想到這個翻譯本的水平這麼低。誠然,海勒寫作的風格多少帶有《等待戈多》那種荒誕的意味,所以書中人物瘋瘋癲癲,語無倫次(例如德裏德爾將軍的名言,“我唯一的缺點就是沒有缺點”),幾乎每件事情都支離破碎,所以對於翻譯者來說難度很大,可是即便不能做到“信達雅”,至少也有“形散神不散”吧,4顆星
評分讀《給業餘投資者的十條軍規》
評分讀《給業餘投資者的十條軍規》
原著曾是一本畅销书,语言生动有趣,这个版本也翻译的极好。尤其是看着作者用一本正经的语调叙述非常荒诞的事物,往往让读者捧腹大笑:为了生活中理所当然的荒缪而笑,为了世界的黑白颠倒而笑. 相形之下,译林版的翻译就是干巴巴的,完全无法表现出原著中那种以严肃的口气讲述冷...
評分生命不过是一个荒诞的玩笑。刘晓波曾说,一场文革,够写10部《第22条军规》,可我们一部都写不出来。尽管足够荒诞,但我们缺乏面对荒诞的勇气,更缺乏用微笑嘲弄死亡的心智。
評分读过两遍了,至今仍在黑色幽默下悲伤。看这本书想笑不难,但内心的酸楚却总油然而生。 从这里能用另一种眼光看待战争,其实,不要把战争想的多么高尚,它只不过是高层人物的发泄而已,对于普通人有的只是受苦和灾难,或者你可以成为其中的优秀人物,你也从战争中寻找乐趣,就像...
評分第一次听Craig David的Johnny的时候注意到一句歌词“Caught a catch at 22”,误打误撞知道了一个词叫做“catch-22”,然后,知道了创造出这个具有划时代意义词语的人,Joseph Heller,一个把黑色幽默传递给大家的又一巨人。 啥是“第二十二条军规”?这东西主角约塞连压根就...
評分《不管三七二十一》 -再讀約瑟夫•海勒的《第二十二条軍規》 假如漫長歷史與浩瀚地理可以合一;假如生於大明萬歷卒於大清順治後來被譽為話本小說、戲曲、民謠皆獨具成就的文學家-蘇州人馮夢龍,與紐約布魯克林區的猶太移民後裔、二戰時期的美國空軍中尉後來成了美國黑色幽...
第22條軍規 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024