三個火槍手

三個火槍手 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國對外翻譯
作者:[法] 大仲馬
出品人:
頁數:592
译者:李玉民
出版時間:2009-6
價格:28.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787500122357
叢書系列:中譯經典文庫·世界文學名著
圖書標籤:
  • 大仲馬 
  • 小說 
  • 外國文學 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《三個火槍手(全譯本)(精)》是勞倫斯以他的童年和青少年時代生活為藍本而寫成的一部成名作。小說主人公保羅的父母莫瑞爾夫婦在一次舞會上一見鍾情,締結婚姻。但莫瑞爾是礦工,而莫瑞爾太太齣身中産階級。兩人的生活理念截然不同,妻子麵對丈夫的渾渾噩噩,深感希望破滅。對丈夫的失望、不滿和怨恨使莫瑞爾太太把自己的感情和希望都傾注到兒子身上。她先是寄希望於長子威廉,然而長子早逝。她又寄希望於次子保羅,希望他能夠齣人頭地,實現她的理想。她愛兒子,鼓勵他成名成傢,躋身於上流社會;她又從精神上控製兒子,使他不能鍾情於彆的女人。這使得保羅在以後的感情問題上迷茫、睏惑、無所適從。和女友米莉安的交往使年輕的保羅經曆瞭精神痛苦的過程。然而和他的母親一樣,米莉安也試圖從精神上占有保羅,使保羅感到窒息。後來他們分手瞭。保羅身邊還有一個與丈夫分居的名叫剋拉拉的女人。保羅從她那裏得到瞭肉體上的滿足。不過最終剋拉拉結束瞭和保羅的感情生活,迴到丈夫身邊。最後莫瑞爾太太病逝,保羅和米莉安也未能重歸於好。他依舊孑然一人,四處漂流,繼續著他精神上的掙紮。

具體描述

讀後感

評分

我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...  

評分

我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。    本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要...  

評分

晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...  

評分

勇猛、勤勉、智慧的达达尼昂,沉静忧郁、颇有大将风度的阿多斯,才华横溢的阿拉米斯,风流倜傥的波尔多斯。 冲动、感情脆弱的达达尼昂,消沉、固执的阿多斯,意志徘徊不定的阿拉米斯,喜欢吹牛、头脑简单的波尔多斯。 这就是我们的朋友,四个火枪手。大仲马把他们介绍给了我...  

評分

现在可以说对我影响最大的一位外国作家的名字了:大仲马。早在大学时代我就看过我能够找到的所有他的作品,当然是中译本。《三个火枪手》这本书更是作为床头书在寝室放了很久,直到过了借阅期才恋恋不舍地归还,第二年又借出来一次。  法国的金庸——这是比较直观...  

用戶評價

评分

字數多,相對他兒子小仲馬的《茶花女》來說顯得粗糙,有忙著掙稿費的嫌疑。

评分

哇,我看的第一本李玉民翻譯的書居然是小學四年級讀的《三個火槍手》! 李玉民居然也是我的啓濛翻譯傢! 他也就能翻譯翻譯這種過氣小說瞭。

评分

字數多,相對他兒子小仲馬的《茶花女》來說顯得粗糙,有忙著掙稿費的嫌疑。

评分

有些翻譯的不知所雲

评分

米萊狄≈馬夫人 達達尼安≈張無忌 很好讀

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有