漢英翻譯與跨語認知 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


漢英翻譯與跨語認知

簡體網頁||繁體網頁
劉華文
2009-6
227
30.00元
9787305062346

圖書標籤:  


喜歡 漢英翻譯與跨語認知 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-23

漢英翻譯與跨語認知 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

漢英翻譯與跨語認知 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

漢英翻譯與跨語認知 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《漢英翻譯與跨語認知》的前九章主要集中在對漢英翻譯過程中語義和句法兩個層麵的認知轉化特徵的研究和探討上。《漢英翻譯與跨語認知》第十章也是最後一章將兼顧語義、句法和語用三個層麵,通過考察包括形容詞和副詞這些修飾語的語義指嚮(semantic orientation)和句法位置(syntactic position)的跨語認知調整,透視修飾語因這些調整所連帶的語用功能(pragmatic function)的變化。在漢英翻譯過程中,漢語原文為瞭錶達細膩的語義內容和語用目的,往往會將修飾語與被修飾的成分進行句法錯置,即將其放置在並非它所語義指嚮的被修飾語附近,從而造成瞭語義指嚮和句法位置的錯位。而經過漢英翻譯的認知轉換之後常常會齣現修飾語歸位的現象,即將修飾語迴歸到它所語義指嚮的被修飾成分的位置。這種歸位的後果即是句法的跨語轉換現象,同時也會影響語義內容錶達的細膩性以及原文語用目的在譯文中的實現。

漢英翻譯與跨語認知 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


漢英翻譯與跨語認知 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

它的特色在於所用例子是外國人翻譯的例子,native~

評分

它的特色在於所用例子是外國人翻譯的例子,native~

評分

它的特色在於所用例子是外國人翻譯的例子,native~

評分

它的特色在於所用例子是外國人翻譯的例子,native~

評分

它的特色在於所用例子是外國人翻譯的例子,native~

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢英翻譯與跨語認知 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有