A History of the Graeco-Latin Fable

A History of the Graeco-Latin Fable pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Adrados, Francisco Rodriguez; Adrados, F. R.; Dijk, G. J. Van
出品人:
页数:760
译者:Ray, Leslie A.
出版时间:1999-8
价格:$ 423.75
装帧:
isbn号码:9789004114548
丛书系列:
图书标签:
  • 文学史
  • 古典学
  • 口头文学
  • 印度
  • fable
  • classical literature
  • Graeco-Roman
  • mythology
  • literary history
  • allegory
  • ancient Greece
  • ancient Rome
  • narrative
  • symbolism
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Spanning from Sumer to the present day few literary genres show greater continuity throughout their history than the fable. Historical evidence reaching as far back as Antiquity, supports the study of more than 500 works considered to be fables. This translation of the original Spanish, standard work on the fable, traces the history of the Graeco-Latin fable, investigates its origins, reconstructs lost collections from the Hellenistic Age, and establishes relationships between the fablist of the Imperial Age and the study of Medieval, Greek and Latin fables. Supplements at the end of each chapter have been added, giving information on a new bibliography and some new data, together with references to subsequent studies.

遥远的低语:古代世界的道德寓言与文学传统 一部探索古希腊、罗马及周边文化中寓言文学起源、发展、变异及其深刻社会文化影响的史诗性著作。 本书并非聚焦于伊索或菲德鲁斯等特定作者的寓言集本身,而是将视野拓展至整个地中海及近东文明的交汇地带,深入剖析“寓言”(Fable)这一叙事体裁如何作为一种跨越语言和时代的道德、政治和哲学载体而存在。我们探究的,是那些在口头传统中孕育,随后被书写固定,并最终渗透到古典世界文学、修辞学乃至日常伦理观念中的那些微小而有力的故事。 第一部:起源的迷雾与口头文化的韧性 本书开篇追溯了寓言这一叙事形式在文明早期阶段的源头。我们并未将目光局限于已知的古典文本,而是审视了前苏美尔时期西亚的教诲文学,以及古埃及的“智慧文学”(Sebayt)中蕴含的动物拟人化叙事线索。这些早期的文本虽然形式上不完全等同于后世的古典寓言,但它们展现了人类利用动物行为来阐释复杂社会规则和宇宙秩序的原始冲动。 重点分析了腓尼基和米诺斯文明对早期希腊口头文化的影响。寓言的魅力在于其“可移动性”——它可以轻易地从一个文化背景迁移到另一个,同时保持其核心的道德教训。我们详细考察了古希腊口语社会中,旅行者、手工业者和奴隶阶层如何通过这些短小精悍的故事来传递生存智慧,这些故事往往在酒馆、集市或祭祀场合被即兴创作或重新演绎。 本书挑战了将伊索视为寓言“唯一起源”的传统观点,而是将其置于一个庞大而松散的“寓言家族”之中,探索那些失传的、来自小亚细亚和色雷斯地区的早期版本,这些版本可能塑造了后来流传下来的叙事骨架。 第二部:希腊的精致化:从民间故事到哲学工具 进入古典希腊时期,寓言不再仅仅是粗粝的民间智慧,它开始被纳入精英阶层的知识体系。本书细致描绘了这一转变的过程。 1. 早期文学中的萌芽: 我们考察了赫西俄德和荷马史诗中零星出现的拟人化情节,分析它们如何为后来的寓言体裁奠定基础。重点分析了阿尔奇洛科斯和萨福的碎片中隐现的讽刺手法,这些手法是寓言批判精神的先声。 2. 叙事结构的制度化: 本书的核心部分之一,是分析了在公元前五世纪,寓言如何被纳入修辞学和辩论术的训练之中。寓言不再是随意的故事,而成为了一种论证的工具。我们对比了雅典城邦时期,寓言在法庭辩论中被用来柔化尖锐批评,以及在柏拉图的对话录中,被用于阐述抽象的哲学理念(如“柏拉图的寓言”)的不同功能。探讨了这些叙事如何被塑造成一种既能教育平民,又能取悦贵族的双重功能媒介。 3. 寓言与政治讽刺的边界: 深入分析了在雅典民主体制下,寓言如何成为一种微妙的政治批评手段。通过对喜剧作家(如阿里斯托芬早期作品)中相关引用的考察,我们展示了寓言如何在不直接冒犯当权者的前提下,巧妙地讽刺了社会弊端、军国主义和智者阶层的浮夸。 第三部:罗马的实用主义与文学整合 当叙事传统西传至罗马,寓言的形态和功能发生了显著变化。本书阐释了罗马人如何接收并“拉丁化”这些希腊和东方的故事。 1. 叙事文学的典范化: 重点分析了罗马文学对寓言体裁的贡献,特别是那些致力于将希腊传统整合进拉丁文学核心的努力。我们考察了叙事诗中如何穿插寓言片段,用以增强道德说服力,以及在早期历史著作中,寓言如何被用来解释历史事件的“道德教训”。 2. 罗马伦理与寓言的融合: 罗马社会强调德行、义务和国家精神。本书探讨了寓言中的动物角色是如何被重新编码,以适应罗马的道德图景——例如,狐狸的狡猾被赋予了“生存智慧”而非单纯的欺骗色彩,狮子的威严则与“元老院的尊严”相联系。 3. 跨媒介传播: 考察了寓言元素在罗马的雕塑、马赛克和公共建筑中的体现,证明了寓言已经从纯粹的文学形式,演变为渗透到日常视觉文化中的道德符号系统。 第四部:寓言的变异、保存与影响的延续 本书的后半部分着眼于古典寓言传统在后古典时期的命运,以及它对后续西方文学产生的深远影响。 1. 亚历山德里亚学派的编纂工作: 分析了在希腊化时代,学者们如何系统地收集、分类和注释早期的寓言文本,正是这些编纂工作,使得大量原本流散的民间故事得以保存下来,尽管这些过程中也伴随着作者身份的模糊化和文本的后期润饰。 2. 道德说教的世俗化与宗教化: 探讨了早期基督教文本如何吸收和改造寓言的叙事框架。一些世俗的道德教训被赋予了基督教的伦理意义,动物角色开始承担新的象征意义,寓言成为向文盲信徒传授教义的有效工具。 3. 跨文化的生命力: 追溯了这些希腊-拉丁寓言传统在波斯萨珊王朝、拜占庭帝国以及早期伊斯兰世界的传播与适应过程。这些故事如何在新的文化语境下被重新讲述,展现了其作为人类共同道德经验载体的强大韧性。 结论: 本书最终总结了寓言作为一种叙事体裁,如何在保持其简洁形式的同时,不断适应社会变迁、政治需要和哲学思潮,成为古典世界留给后世最持久、最具穿透力的文学遗产之一。我们关注的,是那些构成其骨架的叙事张力、道德困境以及动物角色如何成为人类社会自省的永恒镜子。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

手捧这本《希腊-拉丁寓言史》,我脑海中浮现出许多古老的画面。我几乎可以想象到,在古希腊的集市上,智者们围坐在一起,用生动的故事来教育民众;或是罗马的贵族们,在宴会上听着仆人朗诵寓言,从中汲取为人处世的道理。我希望这本书能够深入挖掘寓言故事的文化土壤,探讨它们如何在不同的社会背景下产生、传播,又如何影响着当时的道德观念、政治思想乃至日常生活。或许,书中会分析一些经典的寓言,比如“狐狸与葡萄”,不仅仅是讲述故事本身,而是去追溯它可能存在的不同版本,探讨其背后可能蕴含的心理机制和文化象征。我尤其对“拉丁”这个词感到好奇,它是否意味着这本书会重点关注寓言在罗马帝国时期的发展,以及它们如何被编撰、注释,并对后世的欧洲文学产生深远影响?我会期待书中能有一些关于寓言与修辞学、寓言与哲学思想之间联系的探讨,看看这些看似简单的故事,是如何承载起复杂的智慧。总而言之,我希望这本书能让我看到寓言不仅仅是文学的瑰宝,更是理解古代社会智慧与价值观的一扇窗口。

评分

这部《希腊-拉丁寓言史》的标题虽然简洁,却勾勒出了一个宏大的学术图景。作为一名对古代文学充满热情的读者,我期待这本书能为我打开一扇通往古老智慧殿堂的大门。我非常好奇作者会如何定义“寓言”这一概念,以及它在希腊和罗马文化中的具体表现形式。这本书的书名暗示了一种历史的演进,所以我猜想,它会从早期的口头传统开始,逐步梳理寓言的文学化过程,直到它们被正式记录和编纂。特别是“拉丁”这个词,让我联想到菲德鲁斯等重要的拉丁寓言家,我期待书中能深入分析他们是如何在继承希腊传统的同时,注入罗马的社会现实和政治讽刺。这本书的篇幅想必不会短小,我希望它能在提供详实的史料和分析的同时,保持一定的可读性,让我能够沉浸其中,感受那些穿越时空的智慧。我特别期待书中能有一些关于寓言的“再创作”和“再解读”的章节,看看后世的作家是如何从这些古老的寓言中汲取灵感,并赋予它们新的生命。

评分

《希腊-拉丁寓言史》这个书名,仿佛一座灯塔,指引着我对古希腊罗马文学中那些充满智慧的篇章进行深度探索。我一直觉得,寓言不仅仅是孩童的读物,更是成人世界里蕴含着人生哲理的宝库。这本书的书名给我一种厚重感,预示着它会超越简单的故事集,而是一部系统梳理寓言发展脉络的学术著作。我非常好奇,作者会如何处理“希腊”和“拉丁”这两个概念,是分别叙述,还是将它们有机地融合在一起,展现寓言如何在两大古典文明之间流动、演变?我期待书中能对一些著名的寓言家,比如伊索、巴布里乌斯、菲德鲁斯等人的生平及其作品进行细致的分析,探讨他们的创作风格、思想主张以及对后世的影响。我尤其关注寓言是如何在不同文化语境中被接受、被改编,甚至被赋予新的意义的。这本书的篇幅想必不菲,我希望它能提供丰富而详实的史料,并辅以深刻的学术见解,让我能够充分领略希腊-拉丁寓言的独特魅力。

评分

翻阅《希腊-拉丁寓言史》的目录,我立刻被其中蕴含的学术深度所吸引。我个人对寓言的起源问题一直充满好奇,特别是伊索的传说,以及那些似乎并非出自单一作者之手的口头流传的故事。这本书的书名让我预感,它会从最根本的源头开始,追溯寓言这种文学形式最早的萌芽,可能还会涉及古代近东地区与希腊早期文化交流的线索。我很好奇作者会如何处理那些散落在古籍中的零散材料,并将它们整合成一条清晰的叙事线。而“希腊-拉丁”的组合,更是预示着一场横跨两大文明的宏大旅程。我期待书中能详细解析那些从希腊语寓言流传到拉丁语后所发生的转化,包括语言上的变迁、叙事结构的调整,以及可能添加的罗马本土的元素。或许,书中还会探讨一些在学术界仍有争议的问题,比如特定寓言的传播路径、不同版本之间的关系,以及它们在不同时代被赋予的新含义。我希望这本书能提供扎实的学术考证,让我对这些古老故事的来龙去脉有一个更全面、更严谨的认识。

评分

这本《希腊-拉丁寓言史》的封面设计就带着一种古朴而庄重的气质,仿佛诉说着跨越千年的智慧。我一直对古希腊罗马的文学传统有着浓厚的兴趣,尤其是那些短小精悍却蕴含深刻哲理的寓言故事。这本书的标题立刻吸引了我,让我充满了探索的渴望。我猜想,它不会仅仅罗列故事,而是会像一位经验丰富的导游,带领我们穿越时空的迷雾,去探寻这些寓言的起源、流变以及它们在不同文化中的演变轨迹。也许,作者会细致地梳理伊索、巴布里乌斯等重要寓言家的生平与创作,分析他们作品的风格特点和思想内涵。更让我期待的是,书中是否会涉及寓言在罗马文学中如何被继承和发展,例如菲德鲁斯又是如何将希腊的寓言传统融入到拉丁语的表达中,又赋予了它们怎样的时代特色?这本书的书名本身就暗示了一种“历史”的维度,所以我非常好奇作者会如何构建叙事,是按时间顺序,还是按主题分类?无论如何,我期待它能让我对希腊-拉丁寓言有一个系统而深入的认识,理解这些古老故事的生命力为何能够如此顽强地延续至今,并在世界文学的宝库中占据一席之地。

评分

一本伟大的书,会让你主动帮它圆那些错得离谱的地方。

评分

一本伟大的书,会让你主动帮它圆那些错得离谱的地方。

评分

一本伟大的书,会让你主动帮它圆那些错得离谱的地方。

评分

一本伟大的书,会让你主动帮它圆那些错得离谱的地方。

评分

一本伟大的书,会让你主动帮它圆那些错得离谱的地方。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有