"Tells of life in turn-of-the-century Roman times. The novel's insights into the social and political temperaments of the times makes for involving reading."--"The Bookwatch" An indefatigable writer and the author of over 40 books, Matilde Serao (1857-1927) was arguably the most famous Italian woman journalist of the nineteenth century. "The Conquest of Rome" (1885), which tells the story of the arrival in Rome of a provincial deputy from the poor South, paints a brilliant portrait of political and social life in contemporary Rome. Upon his arrival in Rome, Frencesco Sangiorgio dreams of a glittering future there. Although the Eternal City greets the young man's ambition with indifference, he gradually makes his mark on his parliamentary colleagues, soon establishing a place in high society. His fate is sealed, however, when he falls under the sway of the enigmatic Angelica Vargas, and the conquest of Rome that seemed so tantalizingly close begins to slip away.
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的叙事节奏把握得极其老道,它不是那种一上来就抛出重磅炸弹的商业小说,更像是一部精心烘焙的慢炖料理。你得有耐心,得愿意等待那些味道慢慢地渗入你的味蕾。起初,我对其中一些冗长而繁复的场景描述感到略微不耐,总觉得“这和主线有什么关系?”但读到中后段时,我才恍然大悟,那些看似无关紧要的背景铺陈、那些对地方风土人情的细致入微的描绘,其实是构建人物性格和命运底色的坚实基石。没有这些“多余”的细节,角色的选择和最终的悲喜就显得苍白无力。这本书的伟大之处在于,它没有试图将世界简单地划分为黑白分明,而是将生活那固有的、令人沮丧的灰色调展现得无比真实。我特别喜欢她对环境心理学的运用,文字将环境塑造成了角色的延伸,而非仅仅是背景板,环境在无声地诉说着角色无法言喻的命运和阶级隔阂。这迫使我放慢自己的阅读速度,去感受那些被文字细密编织出的氛围,就像在浓雾弥漫的早晨,一步一步地探索未知的道路。
评分这部作品的语言功力简直令人叹为观止,简直就是一场文字的华丽盛宴。我常常需要停下来,仅仅是为了重读某一个措辞或一个精妙的比喻。那种对母语的掌控力,仿佛她手中握着的不是笔墨,而是可以随意塑形的黏土。她很少使用那些华而不实的辞藻堆砌,但每一个选定的词汇都精准地卡在了它应该在的位置,如同钟表齿轮般严丝合缝。我尤其注意到她在处理对白时的高明之处,人物的话语往往充满了言外之意,他们说出来的和他们真正想表达的,总是有着微妙的张力。这不仅仅是技巧,更是一种对人性复杂性的深刻洞察——我们每个人在交流中都会有所保留,都会戴着面具。这种“留白”的处理方式,让读者不得不调动自己的全部感官和经验去填补那些未被言明的部分,极大地增强了阅读的主动性和沉浸感,让我感觉自己不是在阅读一个故事,而是在窥视一场真实的人生戏剧的排练现场。
评分这本书的结构设计巧妙得令人拍案叫绝,它仿佛是一张由无数细小线索编织而成的挂毯,当你从整体上看时,图案清晰,但当你靠近去触摸每一根丝线时,你会发现每根丝线都有它独立的纹理和颜色。作者在叙事视角上展现了极高的灵活性,时而深入到某个角色的意识流中,体验其最私密、最混乱的思绪;时而又退回到一个全知全能的叙述者位置,冷峻地审视着局势的全貌。这种视角的切换,不仅避免了单一视角的局限性,更重要的是,它有效地控制了信息的释放节奏,总是在你以为自己已经掌握了全部真相时,抛出一个新的、颠覆性的信息点。这种精密的布局,让阅读过程充满了智力上的博弈感,我像一个侦探,不断地试图拼凑出事件的全貌,但作者总能在我即将得出结论的前一刻,巧妙地引导我的注意力转向另一个更具深意、也更令人心碎的角落。这本书要求读者全神贯注,但所回报给读者的,是远超期待的丰厚体验。
评分这位作者的文字,如同那不紧不慢流淌的威尼斯小河,初读时或许会觉得水面平静,波澜不惊,但一旦你沉浸其中,便会发现水面之下蕴藏着多少深沉的暗流和复杂的情感纠葛。我特别欣赏她对人物内心世界的细腻描摹,那种近乎残忍的诚实,将人性的光辉与阴影毫不留情地剖开。那些生活在小镇或特定时代背景下的女性角色,她们的挣扎、她们对自我价值的追寻,即便隔着百年光阴,依然能强烈地触动我这个现代读者的心弦。我仿佛能闻到空气中弥漫着旧式家具的木质香气,感受到压抑的社会规范是如何像一张无形的网,紧紧地束缚着她们的呼吸与梦想。尤其是她处理冲突的方式,往往不是通过激烈的对白或戏剧性的事件,而是通过人物眼神的交汇、一次无声的叹息,将那份难以言喻的痛苦和无奈渲染得淋漓尽致,让人读完之后久久不能释怀,总想再去翻阅那些看似平淡却暗藏玄机的章节,试图捕捉那些最初遗漏的蛛丝马迹。这种需要读者主动参与解读、而非被动接受叙事的写作手法,极大地提升了阅读的深度和乐趣,使得每一次重读都能获得新的感悟。
评分坦白说,这本书初看起来并非是那种能立刻抓住眼球的畅销书类型,它需要读者投入相当的耐心去“消化”。我甚至有一度差点被其庞大的信息量和相对静态的冲突所劝退。然而,一旦你越过了最初的门槛,你会发现作者所构建的那个世界是如此具有磁性。她并非在讲述一个宏大的历史叙事,而是聚焦于微观的人性瞬间,但这些瞬间却折射出了时代的侧影。那些社会议题的探讨,如阶级固化、女性的社会角色限制,都是通过一个个鲜活的、有血有肉的个体生命体验来呈现的,而非生硬的说教。这种“润物细无声”的叙事策略,使得那些严肃的主题变得可感、可触。我被那些坚韧而不屈的生命力深深震撼,即使生活在泥泞之中,他们依然努力地保持着尊严和某种形式上的自我救赎。这本书最终给予读者的,不是一个简单的结论,而是一种对生存困境的深刻理解和一种近乎宿命般的悲悯情怀。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有