物流货代英语

物流货代英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:226
译者:
出版时间:2009-5
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787564204785
丛书系列:
图书标签:
  • 货代
  • 英语
  • 物流
  • 货代
  • 英语
  • 外贸
  • 国际贸易
  • 供应链
  • 英语学习
  • 专业英语
  • 进出口
  • 报关
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《物流货代英语》将物流与货代融合在一起,并充分突出实践性强的业务内容。在第一部分物流英语中,通过案例分析的材料,在介绍基本专业词汇和句型的同时让学生对物流运作更加了解;而在货代英语的部分中,首先介绍了货代从业人员必须具备的基本理论知识,并在此基础上介绍了货代业务中操作性很强的询价、报价、日常业务沟通函电写作、货代协议撰写等内容,在每章后面编写了习题供读者反复练习,并在《物流货代英语》的末尾为部分习题提供了参考答案。同时,为了便于读者学习,在书后列了一些货代业务常用的缩写和专有名词,以备读者查阅和参考。

航海贸易与国际法务:全球供应链的法律实务解析 本书聚焦于现代国际航运、海事法以及贸易惯例的交叉领域,旨在为航运、物流、法律及金融从业者提供一套全面且深入的实务操作指南。它超越了单纯的业务流程描述,深入探讨了驱动全球贸易的法律框架、风险管理机制以及争议解决路径。 --- 第一章:国际贸易的基础法律结构与术语辨析 本章从宏观角度审视了支撑现代国际贸易的法律基石。首先,详细解析了《国际商会国际贸易术语解释通则》(Incoterms)的最新版本及其在不同运输模式下的精确适用性。重点分析了 EXW、FOB、CIF、DDP 等核心术语在风险转移、成本分摊和保险责任上的细微差别,并辅以大量的案例研究,说明误用术语可能导致的法律后果。 接着,深入剖析了合同法在国际贸易中的核心作用。对比分析了不同法域(如英美法系与大陆法系)在合同订立、履行和不可抗力条款解释上的差异。特别强调了《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)在规范跨国货物买卖合同中的地位与适用条件。 此外,本章还系统梳理了国际贸易中涉及的支付方式法律风险。从传统的信用证(L/C)到先进的电子提单(eBL),详尽解释了《跟单信用证统一惯例》(UCP 600)和《见索即付保函统一规则》(URR 758)的实际操作要点,并探讨了与电子数据交换(EDI)相关的法律效力问题。 --- 第二章:海事法律与船舶营运的合规性挑战 本章将视角转向海洋运输领域,这是全球供应链的心脏。首先,全面阐释了《海商法》的核心原则,特别是关于船舶所有权、抵押权、船舶优先权(Maritime Liens)的设立与执行程序。 随后,重点分析了海事责任限制制度。详细解读了《1976年海上事故损害赔偿责任限制公约》(CLC 1976)及其修正案,论述了船东在油污、人员伤亡和货物损失等重大事故中如何依法限制其赔偿责任。本节辅以“蒙特塞拉特轮”和“中华腾飞号”等著名海事案例的判例分析,阐明责任限制的适用门槛。 在货物运输责任方面,本章细致对比了《海牙规则》、《维斯比规则》和《汉堡规则》的主要差异。着重讲解了提单作为运输合同凭证、收据和货物权利凭证的三重法律属性,并探讨了提单背书、转让及有效声明(Declaration of Declared Value)的法律效力。同时,还涵盖了船舶租赁(租约)的法律架构,包括期租(Time Charter)、程租(Voyage Charter)和光船租赁(Bareboat Charter)的法律责任划分与违约救济措施。 --- 第三章:国际货物运输中的保险实务与风险量化 本章专注于海事保险领域,这是风险管理的关键环节。首先,系统介绍了海上货物保险的类型,包括“一切险”(All Risks)、“基本险”(F.P.A.)和“单独海损险”(Particular Average),并明确区分了这些险种在覆盖范围上的法律界限。 重点剖析了《伦敦协会货物保险条款》(L.C.I.A. 2009)的关键条款。详细解释了“共同海损”(General Average)的定义、提议、计算和分摊程序。通过对历史经典案例(如“伊奥尼亚号”案)的重构分析,清晰界定了共同海损行为的法律前提——为共同危险而作出的“合理牺牲或支出”。 此外,本章探讨了船体与机械保险(Hull & Machinery Insurance)中“碰撞责任条款”(Inchmaree Clause)的法律意义,以及如何处理船东对承运人责任的“共同互碰责任”(Both-to-Blame Collision Clause)问题。本章旨在帮助读者理解保险单背后的法律义务与免责事项。 --- 第四章:全球供应链中的监管合规与贸易制裁 随着地缘政治的复杂化,贸易合规性成为企业生存的生命线。本章聚焦于国际贸易中的政府监管与制裁体系。 详细解析了世界贸易组织(WTO)争端解决机制的运作流程,并探讨了反倾销、反补贴措施(AD/CVD)的法律调查程序及其对货物流动的实际影响。 特别关注了出口管制和经济制裁。深入解读了美国《出口管理条例》(EAR)和欧盟的类似法规,讲解了“最终用户核查”、“禁运名单筛查”以及“再出口管制”的法律责任。本节提供了针对特定高科技产品和敏感货物的合规操作清单和内部审计框架。 同时,涵盖了海关估价与原产地规则的法律挑战。解析了《关税与贸易总协定》(GATT)下的原产地累积规则和非优惠原产地规则,并探讨了如何应对海关对货物低报或分类错误的处罚及申诉程序。 --- 第五章:国际贸易争议的解决机制与仲裁实务 当贸易摩擦不可避免时,争议解决机制的选择至关重要。本章深入探讨了诉讼与仲裁的法律优劣。 详尽对比了英格兰高等法院、纽约南区法院以及特定港口法院在处理海事案件中的管辖权优势与劣势。 核心篇幅 dedicated to 国际商事仲裁。全面介绍了《国际商会仲裁院》(ICC)、伦敦海事仲裁协会(LMAA)和新加坡国际仲裁中心(SIAC)的仲裁规则及其在海事和贸易领域的特定偏好。详细剖析了仲裁庭的组庭、证据开示(Discovery)在不同司法管辖区的差异,以及如何起草一份具有可执行性的仲裁条款。 最后,本章阐述了仲裁裁决的承认与执行。重点解析了《承认和执行外国仲裁裁决公约》(纽约公约)的适用范围和各国法院对执行的拒绝理由,为读者提供了确保裁决在全球范围内得以兑现的实务路径。 --- 本书的定位是为那些身处复杂国际贸易环境中的法律顾问、保险经纪人、高级物流经理以及金融机构人员提供一本兼具理论深度与实务操作性的案头参考书。它旨在将晦涩的法律条文转化为清晰的商业决策工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

英国海运费 英国空运费 英国快递费 英国进出口代理 出口到英国物流服务 出口到英国货代服务 英国货代 英国空运 英国快递 海运到英国 空运到英国 快递到英国 英国到门 海运英国到门 空运英国到门 英国DDU DDP 英国进出口 去英国的物流公司 去英国的货代公司 英国派送 都...

评分

英国海运费 英国空运费 英国快递费 英国进出口代理 出口到英国物流服务 出口到英国货代服务 英国货代 英国空运 英国快递 海运到英国 空运到英国 快递到英国 英国到门 海运英国到门 空运英国到门 英国DDU DDP 英国进出口 去英国的物流公司 去英国的货代公司 英国派送 都...

评分

英国海运费 英国空运费 英国快递费 英国进出口代理 出口到英国物流服务 出口到英国货代服务 英国货代 英国空运 英国快递 海运到英国 空运到英国 快递到英国 英国到门 海运英国到门 空运英国到门 英国DDU DDP 英国进出口 去英国的物流公司 去英国的货代公司 英国派送 都...

评分

英国海运费 英国空运费 英国快递费 英国进出口代理 出口到英国物流服务 出口到英国货代服务 英国货代 英国空运 英国快递 海运到英国 空运到英国 快递到英国 英国到门 海运英国到门 空运英国到门 英国DDU DDP 英国进出口 去英国的物流公司 去英国的货代公司 英国派送 都...

评分

英国海运费 英国空运费 英国快递费 英国进出口代理 出口到英国物流服务 出口到英国货代服务 英国货代 英国空运 英国快递 海运到英国 空运到英国 快递到英国 英国到门 海运英国到门 空运英国到门 英国DDU DDP 英国进出口 去英国的物流公司 去英国的货代公司 英国派送 都...

用户评价

评分

我是一个对语言学习有着近乎偏执要求的学习者,我需要的不是泛泛而谈的“会说英语”,而是精准、专业的“能用英语干活”。市面上大多数针对特定行业的英语书,要么是翻译腔太重,要么就是堆砌词汇,缺乏系统性的逻辑梳理。这本书的结构设计非常巧妙,它不是简单地罗列单词表,而是以“业务流程”为轴线来组织内容,这对于我们这种需要理解整个链条运作的人来说,简直是福音。比如,它把提单(B/L)相关的各种条款和批注都做了细致的拆解和对比,让我明白了为什么同一份提单在不同情况下会有不同的风险点。语言风格上,它保持了一种非常严谨的学术态度,但又不失实用性,很多难懂的专业名词都有清晰的英文释义和中文对照,方便我进行深度理解和记忆。我已经开始将书中的例句和常用短语直接嵌入到我的工作邮件模板中,效果立竿见影,邮件回复速度快了,错误率也大大降低了。这是一本值得反复研读,并最终融入血液的工具书。

评分

这本书简直是为我量身定做的,我最近刚跳槽到一家国际贸易公司,每天面对的都是各种英文邮件和文件,简直是焦头烂额。尤其是那些跟船公司、报关行打交道的术语,真是让我一头雾水。我之前也看过一些市面上的英语教材,但要么太偏学术,要么就是针对日常口语的,完全没有实操性。这本书不一样,它非常贴近实际工作场景,几乎涵盖了从订舱、报关到清关、派送的每一个环节可能遇到的英文表达。比如,它对“Incoterms”的解释就特别到位,用了很多实际案例来阐述不同贸易术语下的责任划分,这比我以前在网上搜集资料要清晰多了。我尤其欣赏它在场景模拟方面的设计,感觉就像是请了一位资深的物流专家在旁边手把手教我一样。自从用了这本书,我在跟国外客户沟通时自信多了,起码不会再因为一个词汇的理解偏差而导致整个流程出错。可以说,它极大地提高了我的工作效率,让我这个“新人”也能很快上手。

评分

这本书带给我的最大惊喜,在于它的“跨文化交际”视角。物流和货代是一个高度依赖全球协作的行业,语言障碍往往是次要的,真正的难点在于文化差异和沟通习惯的不同。这本书在教授标准英语表达的同时,也融入了许多关于“如何得体地提出异议”、“如何含蓄地催促对方”等软技能的内容。比如,它会对比美式英语和英式英语在商务邮件中的语气差异,这对我处理跨大西洋的业务非常有帮助。我记得有一段关于“处理客户投诉”的章节,提供了一套非常完整且富有同理心的沟通脚本,让我学会了如何在维护公司利益的同时,保持与客户的长期良好关系。这本书不是一本冷冰冰的工具书,它更像是一位经验丰富的导师,教你如何在这个复杂的全球供应链网络中,既专业又圆融地周旋。它真正实现了理论与实践的完美融合,是我书架上唯一一本可以随时翻开,并立刻从中汲取营养的专业书籍。

评分

作为一个资深的行业人士,我阅读这本书更多的是为了查漏补缺,巩固和提升我的“术语准确度”。很多时候,我们凭经验能大致猜出对方的意思,但在书面沟通中,一个“shall”和一个“will”的细微差别,可能就意味着法律责任的转移。这本书在这方面做得非常细腻。它不仅罗列了大量的名词,更重要的是对动词和介词短语的精确使用进行了强调。例如,关于“货物损坏索赔”的措辞,书中给出了好几种表达方式,并分析了每种表达在法律效力上的微妙差异。这对于需要起草合同附件或进行正式沟通的我来说,具有不可替代的价值。阅读过程中,我发现自己以前过于依赖中文思维去套用英文结构,这本书帮助我重新建立了纯正的物流英语思维框架。它的专业深度,足以让一个刚入行的新人感到充实,也能让一个老兵从中找到精进的方向。

评分

说实话,我原本对这类专业英语书籍期望不高,总觉得它们不过是把一本行业教科书硬塞进一个英语外壳里。但这本书彻底颠覆了我的看法。它的叙事方式非常生动,不是那种干巴巴的教科书腔调。我特别喜欢它在解释一些复杂概念时,会穿插一些历史背景或者行业内的小故事,这样不仅帮助我理解了“为什么”要这么说,也让学习过程变得不那么枯燥。我记得有一章专门讲集装箱操作的术语,作者用了一个“乐高积木”的比喻来形容集装箱的标准化,一下子就抓住了核心要义。对于非母语人士来说,最怕的就是那种拐弯抹角的表达。这本书的优点就在于,它用最简洁、最地道的英语解释了最复杂的操作细节。我甚至发现,书里有些表达比我从国外同事那里听来的还要规范和专业。我已经把这本书推荐给了我部门里所有的同事,大家一致认为这是近年来接触到的最“接地气”的专业英语学习材料。

评分

几乎是全英文的

评分

几乎是全英文的

评分

几乎是全英文的

评分

几乎是全英文的

评分

几乎是全英文的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有