★《時代雜誌》評選百大經典小說
★藍燈書屋《當代文庫》評選二十世紀百大最佳小說
★紐約公共圖書館評選世紀之書
在冷酷異境中,預言了人類的命運。
問世六十週年紀念!獨家授權繁體中文版,全新校譯本!
◎過去六十年來極為重要的一本書。 ──南方朔
◎對我個人,那是第一次神的啟示。 ──陳芳明
◎隨著時間推移,益發讓人佩服作者的遠見和深意。 ──單德興
◎1984年早已過去,但人類的權力欲望及科技的失速發展,卻使我們益加逼近1984的天啟時刻。 ──廖咸浩
◎二十世紀的代表作……黑暗的命運令人讀之難忘。 ──英國獨立報
◎喬治‧歐威爾的遺世傑作……是了解現代歷史不可或缺而又引人入勝的一本書。 ──紐約書評
*
你發出的每一個聲音,都有人在聽著;你的每一個舉動,都有人監視著…
《一九八四》是英國作家喬治‧歐威爾於一九四八年創作的預言小說,描寫到了未來的一九八四年,人類生活在極權統治的恐怖世界裡,人性完全遭到扼殺。書中主角溫斯頓在政府的真理部工作,每天根據黨政府的需要捏造新聞、竄改歷史,卑微的生存使他對現狀產生了懷疑:每個人的一舉一動都受到電幕監視,在黨的教育下小孩也從小監視、檢舉父母,親情、友情、愛情蕩然無存;大家明明吃不飽穿不暖,但是黨的豐收報告從來沒有人質疑。在物質與精神生活都極端貧乏空洞的生活當中,反叛黨的念頭在他心中萌芽,他開始躲在電幕拍不到的死角寫日記,開始與女同事有了一段祕密戀情,同時也開始懷疑部門主管其實是地下反叛組織的成員。然而在一個惡魔的世界裡,你要如何確知另一個人是站在自己這一邊?
《一九八四》已成了二十世紀的經典文學,出版四十年後,就已被翻譯成至少六十五種語言,使歐威爾成了史上作品譯本最多的作家。本書對英語的影響也非常深遠,書中的「老大哥」、「思想警察」、「雙重思想」等術語不僅在英文裡流傳,甚至中文也經常使用。
喬治‧歐威爾 George Orwell(1903~1950) 本名艾瑞克‧亞瑟‧布萊爾(Eric Arthur Blair),生於英屬印度彭加爾省,父親是印度總督府鴉片局的小官員,家境並不寬裕。1905年,除了父親之外舉家返英;八歲進入私立寄宿學校,在高壓的管制下過得很不快樂。十四歲獲得獎學金進入英國著名的伊頓學校,在校期間經常為學校的刊物寫文章,但清寒的背景令他備受歧視。十八歲從伊頓畢業後,家裡無力供他讀大學,只得加入英國在緬甸的殖民警察。在緬甸期間,因近距離觀察警察對待犯人的殘酷方式,對西方殖民主義產生反思,也對極權主義有了認識,由於內心深感自責,於服役滿五年後辭職返英。
為了贖罪,歐威爾立志要當作家,於1928年前往巴黎,住在貧民窟中,擔任英文家庭教師,同時勤讀波特萊爾、普魯斯特等人的作品。隔年,退休金遭竊,淪為一文不名,只得在餐館洗盤子。
1930年,回到倫敦當採忽布(一種香料)工人,後又轉任家庭教師、學校教員、書店店員,一再轉職,備嘗流浪滋味,這段經歷後來寫成《巴黎‧倫敦流浪記》。之後,他陸續出版了《緬甸歲月》《牧師的女兒》《讓葉蘭在風中飛舞》三本小說。1936年,歐威爾受出版社之託,走訪英國北部煤礦與工業城市,觀察不景氣之下工人的生活及失業情況,回來後寫成《通往威根碼頭之路》。同年6月,與第一任妻子艾琳‧奧修蘭西結婚。年底,在出版社支援下赴巴塞隆納報導西班牙內戰,隨後加入馬克斯派統一工黨市民軍,曾在戰鬥中身受重傷。不久,共產黨打壓各派(包括統一工黨),歐威爾深感危機,也認識了共產國際的謊言,攜同妻子返國,一邊種菜養雞,一邊把西班牙內戰的體驗寫成《向加泰隆尼亞致敬》。1938年,他的舊疾肺結核復發,赴摩洛哥療養半年,在當地寫下預言戰爭即將來臨的小說《上來透口氣》,出版不久即爆發第二次世界大戰。
二戰期間,歐威爾本欲從軍,因健康欠佳只能加入國防市民軍,同時在英國BCC廣播公司東方網服務,製作向印度廣播的文化宣傳節目。1943年至1945年,擔任《論壇報》文學主編,定期在報上撰寫政論與文藝批評,期間完成了小說《動物農莊》,不過由於書中激烈諷刺史達林獨裁統治下的蘇聯,而當時蘇聯為英國盟友,故遭到四家出版社退稿,一直要到二戰結束才得以出版。1945年,受《觀察家報》之邀擔任戰地記者,隨軍赴歐陸。同年3月,妻子逝於英國,在戰地採訪的歐威爾未及見最後一面;6月,德意志崩潰,二次大戰結束,歐威爾採訪回國,開始構思《一九八四》。1947年,因肺結核惡化住進醫院,隔年出院後抱病完成《一九八四》,旋即又住進療養院。1949年6月,《一九八四》正式出版;同年9月,歐威爾與第二任妻子索妮亞‧布朗奈爾結婚;次年1月21日,即在醫院內大量咯血而逝。
《動物農莊》與《一九八四》這兩本小說使歐威爾成為全球最暢銷的作家,不過除了小說之外,他也出版過不少辭鋒犀利的雜文集,包括《鯨魚中》《獅子與獨角獸:社會主義與英國天才》《獵象記》《英你的英國》等。
——读奥威尔的《一九八四》 作为一部反极权主义的小说,《一九八四》以一个虚拟的大洋国为背景,将笔触对准了大洋国令人窒息的政治生活。有人说,小说是以斯大林的苏俄时代为摹本,我倒是认为,它是把历史上所有极权国家的特征都集中在一起了。 统治大洋国的是一个名为“老大...
评分这里说的译本分别是董乐山、刘绍铭和孙仲旭的译本,这三个译本流传比较广,质量也都不错。本文试图通过一些译例,结合原文,来简要比较这三个译本。 第一部 第一章 Down at street level another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternatively co...
评分拿到这一版的《1984》,还没有看到内容就已经感到些许悲哀。悲哀可能就来源于这句“日本著名作家村上春树以1Q84》向《1984》致敬”吧。这部“堪称世界文坛讽喻小说的不朽高峰和里程碑式力作。”竟然首先是以当代流行作家的作品为噱头来推荐,就好比我推荐《西游记》时用“七龙...
评分 评分人类必然会疯癫到这种地步,即不疯癫也只是另一种形式的疯癫。 ——帕斯卡尔 1984是不凡的一年。它是乔治•奥威尔的反乌托邦力作《1984》里,故事发生的背景时间。同在这一年,堪称20世纪末最伟大的思想家的福柯死于艾滋病。在同一段时间读了两人的书,又偶然...
阅读这本书的过程,就像是在一个精心设计的迷宫中行走,每一步都充满未知,每一处转角都可能带来新的绝望。作者构建的那个“大洋国”,其精妙之处在于它不仅仅是依靠武力统治,更重要的是它通过对语言、对思想的控制,来从根本上瓦解个体的反抗能力。我被“新话”的创造所深深吸引,它以一种看似逻辑清晰、实则荒谬绝伦的方式,将复杂的概念简化,将抽象的道德判断模糊化,最终目的是让人们无法思考,无法表达任何超出体制范围的思想。这种语言上的阉割,比肉体上的折磨更具破坏力,因为它直接作用于思想的源头。温斯顿在“日记”中的每一次记录,都像是在黑暗中划过的一道闪电,短暂而微弱,却又承载着对真相的坚守和对自由的渴望。他与裘莉亚的爱情,虽然最终被摧毁,但在那个冰冷的世界里,却显得格外珍贵,因为它代表着人与人之间最原始的联结和情感。然而,这种情感的萌芽,也注定要被那个体制无情地扼杀。书中对“友爱”的定义,以及“兄弟会”的虚实不明,更是将猜疑和恐惧推向了极致,让个体之间难以建立真正的信任。这本书的阅读体验是压抑的,但也是极具启发性的,它让我对语言的力量,对思想的独立,以及对个人自由的珍视,有了更深层次的理解。
评分这本作品所带来的体验,与其说是在阅读一个故事,不如说是在经历一场关于人性和自由的深刻洗礼。作者描绘的那个极权社会,其恐怖之处在于它并非仅仅通过武力来压制,而是通过一种无孔不入的心理操纵,将个体变成顺从的工具。我最受触动的是书中所展现的,当个体的意志被完全摧毁,当思想被彻底改造后,那种“爱老大哥”的结局。这是一种何等令人心寒的转变,它意味着个人最核心的自我,在权力的绝对碾压下,彻底屈服,甚至主动拥抱压迫者。温斯顿在“爱情部”的遭遇,特别是他所经历的审讯和“治疗”,是这本书中最令人不忍卒读的部分。它深刻地揭示了,当一个政权掌握了控制人心的终极手段时,它能够多么彻底地摧毁一个人的尊严和独立。我时常会思考,那种“爱”是真实的吗?还是仅仅是伪装,是绝望下的最后挣扎?书中对“真理”的重新定义,以及“战争即和平,自由即奴役,无知即力量”这些看似矛盾的口号,实际上是极权主义逻辑的核心。它们通过制造混乱和虚假,来瓦解个体的理性判断,让人们沉溺于一种被操控的“真实”之中。这本书让我对“自由”这个概念有了更深刻的认识,它不仅仅是行动上的自由,更是思想上的解放,是能够独立思考,不被任何人或任何意识形态所奴役的能力。
评分这本书带来的震撼,是那种直击灵魂的,它不只是一部小说,更像是一次关于人类社会本质的哲学探索。作者对极权主义的洞察力,以及对人性在极端环境下会如何扭曲和异化的描绘,都达到了令人惊叹的高度。我曾反复思考书中描绘的“记忆修正”,即历史被不断地改写,以迎合当下的政治需要,这种行为不仅仅是对过去的亵渎,更是对未来的欺骗。当真相可以被随意捏造,当历史可以被任意篡颠,那么个体存在的意义,以及个体所经历的一切,都将变得毫无价值。温斯顿在“真理部”的工作,就是在进行这种意义上的“创造”,而这种创造,实际上是一种毁灭。他试图通过记录真相来反抗,这种反抗,在那个世界里,显得如此孤独而绝望,却又如此重要。我常常问自己,如果我身处那个环境,是否也能像他一样,即使面对死亡的威胁,也要保留那一点点不被污染的真实?书中关于“亲属”关系的描写,特别是对孩子被鼓励监视父母,举报家人的描写,更是让我感到毛骨悚然。它彻底颠覆了人类最基本的情感纽带,将社会变成了互相猜疑、互相告密的冰冷牢笼。这本书让我深刻理解了,当一个政权的目标是控制思想时,它会不惜一切代价摧毁人性的所有美好。
评分这本书带给我的冲击,是那种长期而持续的,它并非以惊悚的场面取胜,而是以一种深入骨髓的压抑和绝望,逐渐将人拖入作者构建的那个黑暗世界。我被书中对“思想罪”的定义所深深震撼,任何不符合“党”的思想,都可能成为定罪的理由,这种对内在精神世界的侵犯,其恐怖程度远超任何肉体折磨。温斯顿在“思想警察”的监视下,每一次呼吸都小心翼翼,每一次思考都如履薄冰,这种生存状态,让人感同身受地体会到失去自由的沉重代价。我特别注意到书中对“老大哥”形象的塑造,他并非一个具体的人,而是一种无处不在的符号,一种被神化、被偶像化的存在,它能够轻易地占据人们的心灵,成为人们唯一可以信赖和崇拜的对象。这种对精神的绝对控制,是极权主义最可怕的武器,它能够将个体从内部瓦解,使其心甘情愿地成为体制的附庸。书中的“记忆宫殿”和“遗忘”,以及对过去历史的不断篡改,都深刻地揭示了,当一个政权能够控制过去,它就能控制现在和未来。这种对真相的颠覆,是对人类文明最根本的伤害。这本书的阅读过程是艰难的,它不断地拷问着我的良知,也让我对那些试图用思想控制来压迫他人的行为,产生了深深的警惕。
评分我曾以为自己对压抑的文学作品有足够的免疫力,直到我翻开了这本。它所构建的那个世界,是如此的令人窒息,以至于我时常会放下书本,深呼吸,试图找回一丝真实的空气。作者对“双重思想”的刻画,堪称是人性的一个极端侧面。那种在内心深处明明知道真相,却又能够强迫自己接受虚假,并且真心相信虚假的能力,简直是一种精神上的炼狱。它让我看到,当一个人被置于一个信息被绝对控制的环境中,他的认知和判断能力会发生多么可怕的扭曲。温斯顿对“说实话”的执着,对“自由”的渴望,在那个世界里,显得那么渺小,那么脆弱,却又那么坚韧。他试图通过记录真相来保存一点点真实,这种反抗,不仅仅是对体制的挑战,更是对自身存在意义的坚守。书中的“友谊”和“爱情”都变得脆弱不堪,在“爱情部”的审讯中,温斯顿最终出卖了裘莉亚,这种背叛,是对人性最残酷的考验,也是对理想主义最无情的打击。它让我深刻地理解了,在绝对的权力面前,个人的情感和道德底线是多么容易被摧毁。这本书不仅仅是一个故事,更是一次对人类社会权力运作机制的深刻剖析,它迫使我反思,那些看似美好的事物背后,是否也隐藏着被操控的痕迹。
评分这本书的文字,本身就带着一种冰冷而犀利的锋芒,它毫不留情地揭示了极权主义对人性的侵蚀,以及个人在强大社会机器面前的渺小与无助。我被书中描绘的“通敌罪”和“思想罪”的定义所深深吸引,它将任何不符合“党”的思想、任何与体制不符的行为,都视为最严重的罪恶。这种对内在精神世界的审判,其恐怖程度远远超出了对肉体的惩罚。温斯顿在“真理部”的工作,就是在参与对历史的篡改,对真相的掩埋,这种工作本身,就充满了对人性和尊严的亵渎。他试图通过秘密的日记来记录真相,这种行为,在那个世界里,无疑是一种极其危险的抗争。我时常在想,当真相被随意捏造,当历史被反复改写,个体存在的意义又何在?书中的“两分钟仇恨”的场景,那种集体性的情绪宣泄,以及个体在这种狂热中被淹没的景象,是如此真实,又如此令人不安。它让我看到了,当个体的情感被煽动和利用时,会发生多么可怕的事情。这本书的阅读体验是压抑的,但也是极具启发性的,它让我对“自由”这个概念有了更深层次的理解,它不仅仅是行动上的自由,更是思想上的解放,是能够独立思考,不被任何人或任何意识形态所奴役的能力。
评分我从未读过如此能够引发我内心深处不安的作品,它像一把冰冷的解剖刀,剖开了权力的本质,以及人在极端压抑环境下可能发生的巨大异变。作者描绘的那个“老大哥”无处不在的形象,不仅仅是物理上的监控,更是精神上的侵蚀,它渗透到每一个角落,塑造着人们的思想,甚至连最私密的个人情感也无法逃脱其影响。我特别着迷于书中对于“双重思想”的刻画,那种明知真相却强迫自己接受虚假,并且真心相信虚假的能力,简直是令人不寒而栗。它让我深刻地理解了,当一种思想被绝对化、被强制灌输时,它能够多么轻易地扭曲真理,颠覆常识,甚至让个体丧失基本的判断能力。书中的“思想警察”,他们的存在本身就是对自由思想的终极否定,任何一丝不被允许的念头,都会成为被清算的理由。这种无形的恐惧,比任何肉体上的折磨都更具毁灭性,因为它摧毁的是一个人的灵魂。我时常会反思,在信息爆炸的时代,我们是否也面临着类似的精神污染?那些被精心包装的叙事,那些被反复强调的“正确”观点,是否也在悄悄地塑造我们的认知,让我们在不知不觉中接受了某种单一的真相?这本书的后劲很大,每一次重读,都会有新的感悟,它像一面镜子,映照出人性的弱点,也映照出对自由的渴望,以及在黑暗中坚持光明的微弱火苗。
评分这本书的阅读体验,简直是一种精神上的马拉松,它以一种缓慢而沉重的节奏,将读者一步步推向那个令人绝望的深渊。作者对极权社会的描绘,是如此的细致入微,以至于我时常会感到一种无法呼吸的压迫感。我被“老大哥”无处不在的形象所深深吸引,它不仅仅是物理上的监视,更是精神上的渗透,它塑造着人们的思想,控制着人们的情感,甚至连最私密的个人隐私也无法幸免。书中对“新话”的创造,其目的在于缩小人们的思维范围,让人们无法表达任何超出体制预设的思想。这种语言上的阉割,比任何肉体上的折磨都更具破坏力,因为它直接作用于思想的源头。温斯顿在“爱情部”的遭遇,特别是他所经历的审讯和“治疗”,是这本书中最令人不忍卒读的部分。它深刻地揭示了,当一个政权掌握了控制人心的终极手段时,它能够多么彻底地摧毁一个人的尊严和独立。我时常会思考,那种“爱”是真实的吗?还是仅仅是伪装,是绝望下的最后挣扎?这本书不仅仅是一个故事,更是一次对人类社会权力运作机制的深刻剖析,它迫使我反思,那些看似美好的事物背后,是否也隐藏着被操控的痕迹。
评分这本书的沉浸感真的太强了,读完之后我花了很长的时间才从那种压抑、窒息的氛围中抽离出来。作者笔下的那个世界,与其说是虚构,不如说是对人性、权力以及社会控制的一种极端而又令人警醒的描绘。每一次翻页,都像是在黑暗中摸索,那种无处不在的监视,那种思想被扭曲、被操控的绝望,都真实得让人心慌。我常常会不由自主地对照现实,思考在某些看似微不足道的日常行为中,是否也隐藏着被规训、被审查的痕迹。书中的语言,那种“新话”的创造,不仅仅是文字上的游戏,更是对思想本质的阉割,将复杂的感情和深刻的思考简化为简单、服从的符号。主人公温斯顿的每一次挣扎,每一次微小的反抗,都显得那么渺小,却又那么珍贵,让我忍不住为他的命运揪心。他对于“过去”的追寻,对于真相的渴望,以及在极端环境下依然保留的一丝人性光辉,都深深触动了我。我曾无数次想象自己置身于那样一个环境,会如何抉择,是屈服于体制,还是像温斯顿一样,即便知道结局,也要坚持内心的声音。这本书不仅仅是一个故事,更像是一场关于生存、关于自由、关于个体与集权之间永恒斗争的深刻反思,它迫使我审视自己所处的时代,以及那些看似理所当然的自由背后,可能潜藏的危险。
评分这绝对是一本能够让你彻夜难眠的作品,它所构建的世界观如此完整且令人信服,以至于在阅读过程中,我时常会感到一阵阵的寒意袭来。作者对于社会运作机制的描写,特别是那种通过不断制造敌人、煽动仇恨来维持统治的手段,让我叹为观止。书中对“通敌罪”的定义,以及任何与体制不符的行为都被视为叛逆,这种概念的延伸,其恐怖之处在于它将个体置于一种永恒的警惕之中,任何信任都可能成为背叛的证据。我尤其对那些被描绘成“人民公敌”的人物,以及他们在被审判和“洗白”过程中的遭遇感到震惊。这不仅仅是虚构的叙事,它深刻地揭示了极权主义如何通过操纵舆论、颠倒黑白来巩固自身权力,并且能够轻易地将任何挑战者变成恶魔。书中的“两分钟仇恨”的场景,那种集体性的情绪宣泄,以及个体在这种狂热中被吞噬的景象,是如此真实,如此令人不安。它让我思考,当个体的情感和理智被群体情绪所裹挟时,会发生多么可怕的事情。阅读这本书,我感受到了一种前所未有的压迫感,仿佛自己也身处那个被剥夺了隐私和尊严的时代,每一个呼吸都充满了危险。它让我更加珍惜当下所拥有的自由,也让我对那些试图通过剥夺自由来控制他人的行为,保持高度的警惕。
评分太可怕。
评分Doublethink的技巧大家都需要学习。因为,明明是不民主不自由不平等不公正不法治不诚信不文明不和谐不友善不敬业,嗯,无错富强了,但只富国,不强民,甚至爱国也只是表面做做样子而已。但我们必须将这些胡言乱语当作真理一样捧在手掌心呵护,发自内心的相信,同时又确知这一切都是谎言,这是doublethink的要义,高深!
评分好!
评分颠覆
评分竟然現在才讀,是因為生活於民主國家對集權無甚自覺嗎?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有