《高等学校教材•俄语1(第2次修订版)(附光盘1张)》修订的原则是:1.保持原书编写的主要原则,即以俄语基础语法为主线,安排各课的语法与词汇,使学生从易到难、由浅入深地逐渐掌握俄语最基本的语法规则和常用词汇,并以它们为素材,逐渐掌握用俄语听、说、读、写等技能。
2.第一册的语音导论全部改写。此外,每课增加了语音练习,使导论阶段的成果能在全学年中继续得到巩固。3.各课的语法部分作了重要修订,使之更加科学,更便于学生掌握。4.更换了部分课文与词汇,主要是删除了些已经陈旧的内容,补充了能反映当前俄罗斯现实的词汇。同时,课后练习也作了相应的修改。
注:本书附MP3光盘一张
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种深邃的蓝色调,配上烫金的俄文书名,拿在手里沉甸甸的,立刻就能感受到它蕴含的厚重历史感。我本来是抱着了解俄罗斯文化和历史的好奇心翻开的,期待着能一窥这个宏大国度的风貌。然而,我发现它更像是一部精密的语言学教科书,里面充斥着复杂的词形变化、格位转换和动词体式的讲解。对于一个仅仅想提升俄语阅读能力或者了解一些俄罗斯风土人情的入门者来说,这本书的深度和广度都显得过于专业了。我花费了大量时间试图理解那些复杂的语法规则,很多时候感觉自己像是在攀登一座知识的高山,每一步都充满了挑战。书中详尽地解析了俄语的语音系统,从清辅音到浊辅音,再到那些我至今仍然难以完美发音的卷舌音,讲解得极为细致,配有大量的例句和图表。可惜的是,我更希望看到的是那些能够激发我学习热情的、生动的文学片段或者实用的日常对话场景,而不是这种纯粹的、近乎学术性的语言结构分析。每一次翻阅,都让我感觉自己更像是在攻克一门冷峻的科学,而非亲近一门充满生命力的艺术。
评分这本书的排版布局非常工整,页边距适中,但内容呈现上,有一种难以言喻的疏离感。我本意是想通过学习俄语,去解读那些原汁原味的俄罗斯文学作品,体会那种“意境”的美。我期待书中能有一些对俄语文学名篇的片段引用,并加以详细的语言学解读,这样既能满足我对文学的向往,也能提升我的语言理解力。但遗憾的是,这本书几乎完全回避了文学领域。它的案例多来源于官方文件、法律条文或者非常古老的文献,语言风格刻板、缺乏人情味。当我试图在其中寻找与“灵魂的拷问”或“对自由的渴望”这类俄罗斯文化核心命题相关的语言线索时,一无所获。取而代之的是对各种句式中“语序的灵活性”的纯理论探讨,以及不同时态在表示“已完成”与“持续性”时的微妙差别。这使得整个阅读过程变成了一种高强度的智力训练,而不是一次愉悦的精神漫游,读完后我感觉我的逻辑思维得到了锻炼,但我的文化视野却丝毫没有拓宽。
评分这本书的装帧质量无可挑剔,纸张厚实,印刷清晰,即便是那些包含大量俄文字体的页面,阅读起来也丝毫没有费力感。我最初的期待是它能带我领略托尔斯泰笔下那种广袤无垠的草原,或者普希金诗歌中那种缠绵悱恻的浪漫情怀。然而,阅读过程却常常让我感到一种知识上的“饥渴”。书中大量的篇幅被用来探讨俄语词汇的词源学考证,追溯每一个常用词汇在斯拉夫语系中的演变轨迹。这种对“根源”的深究固然体现了作者的严谨和学识,但对于我这样寻求快速掌握语言应用技巧的读者来说,显得有些本末倒置了。我试图在其中寻找一些能够立刻用于交流的表达方式,或者一些能反映当代俄罗斯人思维模式的俚语和习语,但这些内容几乎寥寥无几。更多的是对历史文献中用法的考据,以及对中古斯拉夫语影响的论述。这更像是一部献给语言学家的专著,而不是面向大众的语言学习指南。读完几章后,我合上书,感受到的不是“我学会了新的知识”,而是“我理解了语言是如何构建的”,这中间的差异,对于我来说,是巨大的。
评分坦白说,这本书的厚度让人望而生畏,它像一块沉甸甸的砖头,占据了我书架上很大的空间,也占据了我不少宝贵的阅读时间。我曾设想,这是一次与俄罗斯伟大灵魂的亲密接触,希望通过这本书,我能更深层次地理解俄罗斯民族性格中那种“矛盾的统一体”——既有深沉的悲剧感,又有蓬勃的生命力。然而,这本书的内容却将我推向了另一个极端:纯粹的语言结构解构。它把语言这件艺术品拆解成了无数个精密的零件,详细标注了每一个齿轮和螺丝钉的作用。比如,关于“前缀”和“后缀”对动词意义的影响,书中用了好几十页的篇幅进行分类和举例,这些例子大多是生僻的、不常在日常会话中出现的复合词。我翻阅着这些详尽的分析,脑海中浮现的不是莫斯科的红场或圣彼得堡的冬宫,而是无数张密密麻麻的语法图表。我渴望的是语言的“魂”,是它所承载的文化气息和情感重量,而这本书似乎更专注于语言的“骨架”,虽然坚实,却缺乏血肉的丰满。
评分从包装上看,这本书体现了极高的制作品位,封面设计大气,内页装帧也十分考究,显然是下了大成本制作的。我收到书时,心中涌起一股对俄罗斯文化深入探索的激情,幻想着用这本“钥匙”去打开斯拉夫文明的宝库。然而,这本书的内容更像是为你准备了一套极其精密的语言“手术工具箱”,而不是为你铺设一条通往宝库的道路。书中对俄语介词用法的穷尽式分析,几乎达到了令人发指的细致程度,每一种介词在不同场景下的具体位移含义,都被列举了数十种情况。这种深度,对于精通俄语并希望达到母语者水平的研究人员来说或许是至宝,但对于我这种级别的学习者来说,却像是在一个巨大的迷宫里被无数的岔路口困住。我需要的是一条清晰的指引,能告诉我哪些是最常用、最关键的表达,而不是这种面面俱到的、百科全书式的罗列。每次拿起它,都感觉自己像是被推到了一个巨大的语言学数据库面前,虽然信息量惊人,但缺乏有效的内容组织和引导,让人难以消化和吸收,更谈不上从中感受到俄罗斯民族的魅力所在了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有