本書的主人公樹耳是一名孤兒,從小與跛腳的鶴人住在撟下,過著相依為命的日子。物質生活雖然異常艱辛,但他們卻積極樂觀。從不怨天尤人。樹耳是個有追求的男孩子,在艱苦謀生的同時,他一有空暇就到當地著名的陶匠明師傅傢中偷偷學藝……明師傅終於打破父職子承的陶藝界慣例,收他為徒。在為師傅執行一件特殊任務的過程中,他遇到劫匪,險些喪命,但仍然靠著毅力和智慧,替師傅爭取到一次終生的委任榮耀……
帕剋,會走上寫作之路,琳達·休·帕剋(Linda Sue Park)認為最應該感謝的人是她的父親,在她小時候,由於父親剛從韓國移民美國,對美國童書不瞭解,但他每兩星期一定帶她到圖書館報到,從不問斷。因此帕剋在成長的過程中幾乎看遍各式各樣的書,奠定瞭日後寫作的紮實基礎。九歲那年,帕剋有一首詩刊登在兒童雜誌上,獲得瞭一美元的稿酬。她把那張支票當做聖誕禮物送給瞭父親。一年後,雜誌社通知她支票尚未兌現,她迴信解釋說支票已經裝框,懸掛在她父親的桌子上方,她是否可以留下來當做紀念?雜誌社當然同意。至今她父親依舊保存著那張支票。中學、高中時代,帕剋陸續有詩作發錶,後來她進入斯坦福大學英語係就讀,畢業後在一傢石油公司的公關部門擔任文案工作,雖然與她想象中的寫作性質相差很多,但這段時間的工作磨煉,使她具備瞭駕馭各種主題的能力。
這本書的敘事結構簡直像迷宮一樣,初讀時讓人有些暈頭轉嚮,但當你沉下心來,會發現作者在其中編織瞭一個極其精妙的網。它並非那種情節跌宕起伏、直奔主題的小說,更像是一幅徐徐展開的古代風俗畫捲,每一個細微的筆觸都充滿瞭曆史的厚重感和人性的復雜性。我特彆欣賞作者在處理人物內心掙紮時的那種剋製與細膩,那種“隻可意會不可言傳”的東方韻味,讀起來需要極大的耐心和想象力去填補那些留白的空白。故事的背景設定在那個特定時代,社會階層的固化與個體命運的抗爭被刻畫得入木三分,即便人物的行動常常顯得被動和宿命,但那種在巨大結構麵前掙紮的努力本身,就構成瞭閱讀中最動人心魄的部分。整本書的節奏把握得極好,時而如涓涓細流般平靜舒緩,時而又在不經意間投下一顆石子,激起讀者心中久久不散的漣漪。閱讀它,更像是一場與曆史的私語,而非單純的故事消費,它要求你放下現代的急躁,去適應一種緩慢而深邃的敘事節奏,最終收獲的,是對生活本質更深一層的理解。
评分初翻開這本書的封麵,那種撲麵而來的文學氣息就讓人有些屏息凝神。它有著一種老派文人特有的矜持與內斂,文字打磨得極其講究,每一個詞語的選擇都像是經過瞭反復的推敲和打磨,生怕有絲毫的冗餘。我尤其喜歡作者在描繪自然景物時所用的那種近乎詩意的筆觸,那些山川河流、四季更迭,不再僅僅是故事的背景闆,而是成為瞭角色心境的外化與隱喻。情節的推進可以說是“潤物細無聲”,沒有戲劇性的爆發點,更多的是通過日常生活的瑣碎和人物間微妙的眼神、姿態來推動情感的暗流湧動。這種寫作手法對讀者提齣瞭很高的要求,你不能指望它給你一個清晰的答案或一個圓滿的結局,它更像是拋給你一堆散落的綫索,引導你去思考人與人之間那種難以言明的情感羈絆和未竟的遺憾。讀完後,留下的不是酣暢淋灕的滿足感,而是一種悠長悠長的迴味,仿佛剛參加完一場極其莊重的儀式,帶著肅穆和敬意離開。
评分這本書的對話部分簡直是教科書級彆的存在,充滿瞭張力卻又妙趣橫生。角色們之間的交鋒,很少是直截瞭當的爭吵或錶白,更多的是那種“話中有話”的藝術。你得仔細辨析他們每一句話背後的潛颱詞、未說齣口的顧慮以及隱藏的試探。這種精妙的語言藝術,使得即便是最簡單的場景,也充滿瞭懸念和戲劇性。我尤其欣賞作者如何通過不同角色的語言習慣來塑造其性格的層次感,有些角色言辭華麗卻空洞,有些則樸實無華卻字字韆金。閱讀過程中,我常常需要停下來,反復咀嚼那些精妙的對白,甚至會聯想到一些古典戲劇中的橋段。它構建瞭一個極其真實卻又略帶誇張的社會縮影,每個人都在用自己擅長的方式去應對命運的安排,或迎閤,或反抗,但最終都逃不過某種無形的力量的牽引。這本書讓人重新審視語言的力量,明白有時候“不說”比“說齣”更有力量。
评分坦白說,這本書的閱讀體驗並非總是愉快的,它時常讓人感到一種深刻的、近乎宿命論的悲涼感。作者似乎對人性的弱點有著近乎殘酷的洞察力,筆下的人物鮮少有傳統意義上的“英雄”,更多的是在欲望、恐懼和責任的重壓下掙紮的普通人。它剝去瞭生活光鮮亮麗的外衣,赤裸裸地展示瞭欲望如何腐蝕人心,以及選擇背後的沉重代價。這種對人性陰暗麵的挖掘,雖然有時令人感到壓抑,但恰恰是它力量的來源。它逼迫讀者直麵自己內心深處那些不願承認的幽暗角落。書中對環境和氛圍的渲染也極具感染力,那種潮濕、壓抑、充滿舊日氣息的場景描寫,與人物內心的晦暗情緒形成瞭完美的共振。這本書不是用來消遣的,它是用來反思和拷問的,讀完後,你可能會感到有些疲憊,但無疑,你的精神世界已經被這場深度對話所重塑。
评分這本書在敘事視角上的切換,展現瞭作者非凡的掌控力。它並非采用單一的、固定的視角來講述故事,而是像一個移動的攝像機,在不同的時間點、不同的場景中,毫不突兀地切換到最能揭示真相或最能引發共情的人物身上。這種多焦點的敘事策略,極大地豐富瞭故事的維度和深度,讓讀者得以從多角度去拼湊齣事件的全貌。你既能體會到上位者的無奈與算計,也能感受到底層人物的卑微與希望。這種處理方式避免瞭敘事上的偏頗,使得整個故事群像立體飽滿,沒有絕對的好人與壞人,隻有在特定情境下做齣特定選擇的人。這種敘事上的復雜性,要求讀者必須保持高度的專注力,去追蹤每一個綫索和每一個視角的轉換,但正是這份需要投入的“努力”,最終換來瞭極大的閱讀滿足感——你不是被動地接收故事,而是主動參與瞭故事的構建過程。
評分这是一个很美的故事,以一种缓缓道来的感觉叙述了树耳的经历。每一个人物性格鲜明。最为显著的要数明师傅,他是一个表面刁钻苛刻,内心压抑情感释放,对艺术极尽追求完美的人。或许艺术家的性情都会有些奇怪吧。
評分Tree-ear is an orphan boy in a 12th-century Korean potters’ village. When he accidentally breaks a pot, he must work for the master to pay for the damage by setting off on a difficult and dangerous journey that will change his life forever.
評分这是一个很美的故事,以一种缓缓道来的感觉叙述了树耳的经历。每一个人物性格鲜明。最为显著的要数明师傅,他是一个表面刁钻苛刻,内心压抑情感释放,对艺术极尽追求完美的人。或许艺术家的性情都会有些奇怪吧。
評分这是一个很美的故事,以一种缓缓道来的感觉叙述了树耳的经历。每一个人物性格鲜明。最为显著的要数明师傅,他是一个表面刁钻苛刻,内心压抑情感释放,对艺术极尽追求完美的人。或许艺术家的性情都会有些奇怪吧。
評分Tree-ear is an orphan boy in a 12th-century Korean potters’ village. When he accidentally breaks a pot, he must work for the master to pay for the damage by setting off on a difficult and dangerous journey that will change his life forever.
作者是有意安排鶴人的死亡嗎?然後讓樹耳迴來後可以立馬擁有新的身份,跟明師傅成為一傢人然後學習陶瓷技藝?感覺結尾有點倉促。
评分承諾就是要承擔
评分很棒的一本兒童文學作品!
评分紐伯瑞真是名不虛傳。這本開篇描寫的該不該告訴農人袋子漏瞭,該不該跟在後麵撿米的事,傳達瞭辯證的思考,不死闆不古闆,已經讓我喜歡上瞭這本書。
评分看到鶴人去世那裏確實快哭瞭,整本書感情最充沛的時候
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有