R. E. Allen's superb new translations of four Socratic dialogues -- Ion, Hippias Minor, Laches, and Protagoras -- bring these classic texts to life for modern readers. Allen introduces and comments on the dialogues in an accessible way, inviting the reader to reexamine the issues Plato continually raises in his works: Is virtue an art? Are wisdom and courage logically equivalent? Is virtue knowledge? Is to know the good to do it? "Allen's work will replace existing alternatives. His accurate translation and fresh approach will challenge the winds of doctrine that have dominated Platonic scholarship and interpretation for decades". -- John P. Anton, University of South Florida "An important event of the world of scholarship". -- London Review of Books "This volume contains an elegant translation and a useful essay". -- Classical World
評分
評分
評分
評分
《小希庇阿斯篇》又一次可謂是典型柏拉圖的蘇格拉底式對話。其中蘇哥的邏輯簡直無腦到瞭不點自破的程度,如果隻局限於以邏輯學來破解蘇哥,那就連柏拉圖哲學的皮毛也摸不到瞭。首先柏拉圖這裏肯定是在重提乃至於精析所謂的“美德是知識”問題的,而這在與智術師的對話中可以最顯明地將此問題的問題映照齣來。類推法有其範圍,辯證法沒有局限,對一門學科最懂行的人,是在他學科中最能把你引入歧途的人,如果他想要這樣做的話。你說你就是不能信服蘇格拉底說的是,well,蘇哥說:我自己都不相信我自己好嗎?
评分Ion。
评分《小希庇阿斯篇》又一次可謂是典型柏拉圖的蘇格拉底式對話。其中蘇哥的邏輯簡直無腦到瞭不點自破的程度,如果隻局限於以邏輯學來破解蘇哥,那就連柏拉圖哲學的皮毛也摸不到瞭。首先柏拉圖這裏肯定是在重提乃至於精析所謂的“美德是知識”問題的,而這在與智術師的對話中可以最顯明地將此問題的問題映照齣來。類推法有其範圍,辯證法沒有局限,對一門學科最懂行的人,是在他學科中最能把你引入歧途的人,如果他想要這樣做的話。你說你就是不能信服蘇格拉底說的是,well,蘇哥說:我自己都不相信我自己好嗎?
评分Ion。
评分《小希庇阿斯篇》又一次可謂是典型柏拉圖的蘇格拉底式對話。其中蘇哥的邏輯簡直無腦到瞭不點自破的程度,如果隻局限於以邏輯學來破解蘇哥,那就連柏拉圖哲學的皮毛也摸不到瞭。首先柏拉圖這裏肯定是在重提乃至於精析所謂的“美德是知識”問題的,而這在與智術師的對話中可以最顯明地將此問題的問題映照齣來。類推法有其範圍,辯證法沒有局限,對一門學科最懂行的人,是在他學科中最能把你引入歧途的人,如果他想要這樣做的話。你說你就是不能信服蘇格拉底說的是,well,蘇哥說:我自己都不相信我自己好嗎?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有