中日文学关系论集

中日文学关系论集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大邱晓星大学出版部
作者:邵毅平
出品人:
页数:276
译者:
出版时间:1998.2
价格:0
装帧:32开平
isbn号码:9788985613040
丛书系列:
图书标签:
  • 中日文学关系
  • 比较文学
  • 文学史
  • 文化交流
  • 日本文学
  • 中国文学
  • 文学研究
  • 跨文化研究
  • 东亚文学
  • 汉日关系
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

汉字文化圈的交融与变迁:一部东亚文学互鉴史 本书并非一本聚焦于中日两国文学特定关系或研究某一时段、某一方面文学交流的著作。相反,它旨在以宏大的历史视角,深入剖析汉字文化圈内部,以中国、日本为核心,辐射至朝鲜半岛等地的文学传统如何相互影响、吸收,并在各自独立的文化土壤上绽放出独特的艺术魅力。本书将重点探讨汉字作为一种书写系统,如何成为东亚各国文学沟通的桥梁,又如何在被各民族的语言、思想、社会现实所吸收转化后,形成异中有同、同中有异的文学景观。 第一部分:汉字的曙光与文学的滥觞 在远古的洪荒时期,东亚大陆上的文明曙光逐渐显现。中国,作为汉字文化圈的发源地,其甲骨文、金文的出现,不仅是文字的肇始,更是思想记录的开端。从《诗经》的质朴吟唱,到《楚辞》的浪漫想象,中国古典文学以其独特的魅力,为后来的东亚文学奠定了最初的基石。其叙事传统、抒情方式、哲学思考,都在早期便孕育出影响深远的母题和原型。 当汉字及其承载的文化东渐,首先抵达的是朝鲜半岛。早期的朝鲜文学,在很大程度上是在中国古典文学的影响下,尝试着模仿和学习。从中国的经史子 典,到诗歌散文,都成为朝鲜士大夫阶层研究和借鉴的对象。然而,聪慧的朝鲜民族并未止步于简单的模仿,他们开始尝试将汉字与本土的语言相结合,并在借鉴中国文学体裁和精神内核的同时,融入自身的情感、历史和社会现实。如《三国史记》、《高丽史》等史书的撰写,既有中国史学传统的影响,也体现了对民族历史的独特关照。而更具独立性的诗歌创作,如高丽时期的“乡歌”,虽然仍使用汉字书写,其内容和情感却逐渐流露出朝鲜民族的独特风貌。 与此同时,汉字的书写和中国的文化典籍也漂洋过海,在日本掀起了深刻的文化变革。日本的早期文学,如《万叶集》,虽然已显现出日本独特的审美趣味和情感表达,但在文字使用和文学观念上,仍然深受中国的影响。圣德太子派遣遣隋使、遣唐使,将中国的典章制度、哲学思想、文学艺术大量引入日本,为日本文化的发展注入了新的活力。中国的诗歌、赋、碑文,乃至《论语》、《庄子》等哲学著作,都成为了日本精英阶层学习的重点。日本早期对汉字的运用,最初是照搬中国的文字系统,但随着时间推移,日本人开始在汉字基础上发展出“万叶假名”,为后来日文假名的出现埋下了伏笔。 第二部分:借鉴、融化与本土化:文学的独立探索 随着时间的推移,汉字文化圈内的各国文学,在早期借鉴的基础上,开始了更为深入的融化与本土化进程。 在日本,平安时代的到来标志着日本文学进入了一个辉煌的时代。紫式部的《源氏物语》等“物语文学”的出现,是日本文学自主意识觉醒的标志。尽管《源氏物语》的故事背景、叙事手法、人物塑造仍能看到中国古典小说的影子,但其细腻的情感描绘、对女性内心世界的深入探索,以及其独特的“物哀”美学,都是日本文学独有的创造。《枕草子》以其对日常生活的敏锐观察和生动描绘,展现了日本独特的审美情趣和生活态度。而假名的发明,更是为日本文学的独立发展提供了强大的工具,使得日本本土语言的韵律和情感能够更自由地抒发,与汉字文学形成并行乃至互补的局面。 在朝鲜半岛,虽然汉字在士大夫阶层中仍然是主要的书写工具,并催生了大量汉文诗、汉文史书,但世宗大王创制的谚文(韩文)的出现,极大地推动了朝鲜文学的普及和发展。谚文的表音性,使得普通民众也能接触到文学作品。朝鲜的“时调”作为一种具有独特音韵格律的诗歌形式,开始蓬勃发展,其内容涵盖了对自然的热爱、对人生的感悟、对社会现实的批判,展现出朝鲜民族独特的精神气质。而“板索里”等通俗文学形式的兴起,则进一步丰富了朝鲜文学的内涵,更加贴近民众的生活。 中国本土的文学创作,在汉字文化圈的大背景下,也呈现出丰富多样的发展。唐诗的雄浑、宋词的婉约,元曲的俚俗,明清小说的世情,都不断在吸收外来文化养分的同时,也继续向外输出其影响。中国古典小说中丰富的神话传说、历史故事,及其对社会百态的描绘,对周边的文学创作提供了源源不断的素材和灵感。 第三部分:跨越国界的思想共鸣与艺术对话 汉字文化圈的文学交流,并非简单的单向输出,而是一种深刻的、多层次的对话。在哲学思想层面,儒家、道家、佛教等思想体系的传播,深刻影响了东亚各国的文学价值观和世界观。文学作品中对“仁”、“礼”、“道”、“空”等概念的探讨,以及对人与自然、人与社会关系的思考,都体现了这种思想的共鸣。 在艺术形式上,诗歌、散文、小说、戏剧等体裁的交流,以及绘画、书法、音乐等姊妹艺术的互鉴,共同构建了东亚的艺术图景。中国山水画的写意精神,如何影响日本的浮世绘;中国的书法艺术,又如何在朝鲜和日本得到传承和发展,并形成各自的特色。这些跨越国界的艺术对话,丰富了东亚文学的精神内涵和表现手法。 本书还将考察,在不同历史时期,中国、日本、朝鲜三国文学在面对类似的历史事件、社会问题时,所产生的共鸣和不同的文学回应。例如,在民族危机面前,各国文学如何表达爱国情怀、反抗精神;在社会转型时期,文学又如何反映时代的阵痛和对新秩序的探索。这些共同的经验和不同的视角,构成了汉字文化圈文学独有的魅力。 第四部分:现代转型与新的文化交融 进入近代,随着西方文化的涌入和东亚各国社会结构的剧烈变迁,汉字文化圈的文学也面临着新的挑战和机遇。在现代化进程中,各国文学如何在保留自身民族特色的同时,吸收西方文学的营养,实现创新发展?如何在语言文字上进行改革,以适应时代的需求? 在这一时期,虽然西方文学的冲击使得原有的汉字文化圈的文学格局发生改变,但历史的联系并未完全断裂。中国、日本、朝鲜三国依然在相互学习和借鉴。日本的“新感觉派”小说、朝鲜的现代诗歌,都曾在中国文学界引起关注,反之亦然。即使在现代,当我们阅读来自东亚不同国度的文学作品时,依然能感受到字里行间某种共通的情感脉络和文化基因。 本书并非旨在梳理某条具体的“中日文学关系”线索,而是从更广阔的汉字文化圈的视角出发,探究东亚各国文学在漫长的历史长河中,如何相互激荡、彼此启发,又如何在各自的文化土壤上孕育出辉煌的艺术成就。它呈现的是一个动态的、充满活力的文学交流与演变的过程,揭示了汉字文化圈内部深厚的文化底蕴和持续的生命力,以及不同民族在共同的文化语境下,所进行的一场场深刻而精彩的艺术对话。

作者简介

邵毅平,江苏无锡人,1957年生于上海。文学博士,复旦大学中文系教授、博士生导师。专攻中国古典文学、东亚古典学。除译著、编著等外,著有《诗歌:智慧的水珠》《小说:洞达人性的智慧》《文学与商人:传统中国商人的文学呈现》《诗骚百句》、“朝鲜半岛三部曲”、《今月集:国学与杂学随笔》等十五种。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,这本书的阅读门槛不低,对读者的背景知识有一定的要求。例如,在探讨魏晋玄学对六朝文学审美趣味的影响时,如果对当时的哲学思潮不甚了解,可能会略感吃力。然而,对于那些愿意投入时间和精力去深入钻研的读者来说,这本书的回报是巨大的。它提供了一种非常细致入微的、类似于“微观粒子分析”的方法来审视文学史。我个人最欣赏的是作者在处理复杂史料时的那种冷静和批判性。他不会轻易地下结论,而是将不同的史料和观点并置,让读者自己去权衡,这体现了一种高度的学术自信和成熟。这本书更像是一份精密的“地图”,为你指引了文学研究的深水区在哪里,而不是直接告诉你彼岸的风景。它更像是一场智力上的探险,充满了挑战,但也因此带来了无与伦比的学术满足感。

评分

我是在一个偶然的机会下接触到这本书的,当时正在为一个关于文化传播的讲座做准备,需要一些跨文化的视角。这本书在这方面展现出了惊人的洞察力。虽然书名听起来像是聚焦于文学内部的演变,但它实际上触及到了不同地域文化在思想交流中的“张力”与“融合”。书中对于一些关键概念的界定非常审慎,比如“接受”与“模仿”之间的微妙界限,作者给出了非常精妙的分析。特别是其中涉及到的区域性文化对主流文学思潮的冲击和矫正作用的论述,极具启发性。它迫使我跳出以往狭隘的地域观念,从更宏观的文化生态角度去看待文学现象。这本书的观点很有力量,不是那种哗众取宠的“新说”,而是建立在扎实文本基础上的、令人信服的学术构建。读完后,感觉思维的边界被拓宽了不少,对文化现象的理解也更加立体和全面了。

评分

这本书的装帧和排版也值得称赞,大开本、清晰的注释和详尽的索引,对于进行学术研究的读者来说,简直是福音。我近期在研究中国古代叙事文学的发展脉络,书中关于小说家和说书人之间互动的章节,为我的研究提供了重要的参照系。作者对民间口述传统如何反哺文人创作的论述,非常到位,打破了纯粹的“文人中心论”的窠臼。他引用的案例往往来自一些相对冷僻的笔记小说,却能精准地揭示出文化传播的复杂性。阅读体验非常愉悦,因为作者的语言风格极为克制和精准,逻辑链条严密,几乎没有可以被诟病的地方。那种抽丝剥茧、层层递进的论证过程,让人对研究对象产生一种全新的尊重。它让我意识到,我们今天看到的成熟的文学体裁,背后是无数次试错和融合的结果,充满了烟火气和生命力。

评分

这本书简直是为我这种对古典诗词情有独钟的人量身定做的!我最近刚读完关于唐代边塞诗的研究,里面的考据之严谨、引用之详尽,让我叹为观止。作者似乎对那个时代的风土人情有着深入骨髓的了解,光是描绘那些戍卒思乡的场景,那种苍凉与壮阔交织的情感,就足以让人潸然泪下。特别是关于李白和杜甫诗歌意象的比较分析,角度非常新颖,不再是泛泛而谈的“浪漫”与“现实”,而是深入到具体的词汇选择和韵律安排上,读起来有一种拨云见日的感觉。我特别喜欢其中一章对“月”这一意象在不同诗人笔下的演变过程的梳理,从初唐的清冷到盛唐的豪迈,再到中晚唐的沉郁,脉络清晰,论证有力,完全颠覆了我以往的一些固定认知。这本书的行文流畅,学术性强而不失文学性,即便是非专业人士也能从中品味到中国古典文学的无穷魅力。它不仅仅是堆砌资料,更是一种对历史和人性的深刻体察,读完让人忍不住想重温那些久违的诗篇,再次感受文字的力量。

评分

说实话,刚拿到这本书的时候,我对它的深度持保留态度的。毕竟“关系论集”听起来就有点宏大,容易流于表面。但当我翻开关于宋代词坛革新的那一部分时,我的看法彻底转变了。作者对苏轼、辛弃疾以及婉约派词人的比较分析,展现了一种极高的学术水准。他没有简单地将他们对立起来,而是探讨了在时代背景下,个体风格如何形成和互相影响。书中对词牌格律在不同时期如何被“解放”或“固化”的探讨,简直是教科书级别的。我尤其欣赏作者在论述中融入的社会文化背景,比如士大夫阶层的心态变化如何投射到词的创作中,这让冰冷的格律分析变得有血有肉。阅读过程中,我经常需要停下来思考,甚至去查找一些作者引用的古代文献,这种被激发求知欲的感觉非常棒。它不是那种读完就扔的书,而是需要反复咀嚼,每次都能从中吸取新东西的工具书和思想指南。

评分

不如上海古籍出版社的第二版。

评分

不如上海古籍出版社的第二版。

评分

不如上海古籍出版社的第二版。

评分

不如上海古籍出版社的第二版。

评分

不如上海古籍出版社的第二版。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有