Lire Finnegans Wake ?

Lire Finnegans Wake ? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Fata Morgana
作者:André Du Bouchet
出品人:
页数:67
译者:
出版时间:2003-10-6
价格:EUR 13.00
装帧:Broché
isbn号码:9782851945969
丛书系列:
图书标签:
  • Bouchet,André_Du
  • français
  • *FataMorgana*
  • #français
  • ##FataMorgana
  • Finnegans Wake
  • James Joyce
  • 意识流
  • 现代主义
  • 实验小说
  • 爱尔兰文学
  • 文学批评
  • 语言学
  • 梦境
  • 晦涩难懂
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《芬尼根的守灵夜》:一场语言的狂欢与梦境的低语 詹姆斯·乔伊斯,这位现代主义文学的巨匠,以其对语言的极致探索和对人类意识的深刻挖掘而闻名。他的最后一部作品,《芬尼根的守灵夜》(Finnegans Wake),无疑是他文学成就中最具挑战性,也最令人着迷的一部。这是一本拒绝被简单定义的书,它不是一个线性的故事,也不是一部传统意义上的小说。它更像是一个庞大、流动的梦境,一场对语言、历史、神话和人类存在本身的史诗般的回响。 《芬尼根的守灵夜》的书名本身就充满了一种古老而神秘的氛围。它来源于一首爱尔兰民谣,讲述了一个名叫芬尼根的建筑工从梯子上摔下身亡,但在葬礼上,当一杯威士忌洒在他身上时,他又奇迹般地复活了。这个故事的象征意义不言而喻:死亡与重生,衰败与复兴,一个循环往复的过程。而“守灵夜”(Wake)一词,在爱尔兰传统中,是指在葬礼前对逝者守夜的仪式,这是一个充满哀思、回忆、故事分享和饮酒作乐的夜晚。因此,书名本身就预示着这本书将是一场关于终结与开始、关于记忆与遗忘、关于喧嚣与寂静的盛大庆典。 乔伊斯在这本书中打破了语言的常规界限,创造了一种前所未有的“宇宙语言”。他汲取了至少八十种语言的词汇、语法结构和音韵,将它们杂糅、扭曲、融合,创造出一种既熟悉又陌生的语言。这种语言并非为了清晰的叙述,而是为了唤起更深层次的联想、暗示和多重意义。读《芬尼根的守灵夜》就像是在潜入一个由语言构成的浑沌之海,每一个词语都像一颗颗闪烁的宝石,折射出无数的光芒和可能。 整本书没有明确的主人公,或者说,所有的人物都是主人公,因为他们都承载着一种普遍的人性。故事似乎围绕着一个名叫 HCE(Humphrey Chimpden Earwicker)的都柏林中年男子展开,他是一位旅馆老板,被卷入了一桩模糊不清的丑闻,可能涉及在公园里的不当行为。他的妻子 ALP(Anna Livia Plurabelle)则是一位富有生命力的女性形象,她试图维护家庭的完整,并为丈夫洗刷冤屈。他们的儿子 twins(Shem the Penman 和 Shaun the Postman)代表着两种截然不同的存在方式:Shem 是一个沉迷于写作和艺术的内向者,象征着乔伊斯自身;Shaun 则是外向、受欢迎、服务于大众的信使。还有一个女儿 Issy,她代表着青春的诱惑和分裂的自我。 然而,这些人物并非实体,而是更像是一种精神的存在,他们是历史人物、神话原型、家族记忆,甚至是人类意识的碎片。HCE 可能同时是亚当、奥西里斯、维京人;ALP 可能是伊芙、伊西斯、爱尔兰女神;Twins 的分裂则暗示了人类社会中永恒的二元对立,如善与恶、黑夜与白天、精神与物质。他们之间的互动,与其说是情节发展,不如说是意识的流动,是不同思想、情感和记忆的碰撞与交织。 《芬尼根的守灵夜》的叙事结构是高度碎片化和非线性的。它没有传统的开头和结尾,整本书构成了一个巨大的循环。最后一页的最后一个词是“a”,而第一页的第一个词是“riverrun”,这句话的最后几个字母“riverrun”恰好可以连接上最后一页的“a”,形成一个完整的“a riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs”。这暗示着整个故事是一个永无止境的循环,生命、历史、语言,都在不断地重复和演变。 本书的语言风格是其最显著的特征。乔伊斯大量运用了双关语、多义词、拼贴、改写、借词等手法,创造出一种“巴别塔”式的语言景观。他将不同语言的词根、音节、语调进行融合,制造出一种既有音乐性又充满潜意识联想的文字。例如,书中充斥着大量的“pun”(双关语),一个词语可能同时指向多种含义,引发读者无尽的解读。他也会将历史事件、神话传说、文学典故巧妙地嵌入文字之中,让读者在阅读的过程中不断发现隐藏的线索和联系。 这种语言的实验性,使得《芬尼根的守灵夜》成为一部对读者要求极高的作品。它拒绝被轻易理解,需要读者投入大量的耐心、想象力和知识储备。然而,也正是这种挑战性,吸引了无数的学者、评论家和爱好者去深入研究和解读。对这本书的解读,就像是对人类文明、对语言本质、对意识奥秘的一次次探索。 《芬尼根的守灵夜》不仅仅是一部文学作品,它更像是一个文化和语言的宝库。它对后来的实验性写作、对后现代主义文学产生了深远的影响。它告诉我们,语言并非只是沟通的工具,它本身就是一种创造的力量,一种可以承载无限可能性的容器。 这本书的魅力在于其开放性和多义性。它没有标准答案,每一个读者都可以从中读出属于自己的故事和意义。它鼓励我们跳出固有的思维模式,用全新的视角去审视语言、审视我们所处的世界。它是一场语言的盛宴,是一次意识的旅行,是一次对人类永恒主题的低语。 阅读《芬尼根的守灵夜》,是一次对自我极限的挑战,也是一次对人类创造力潜能的释放。它可能让你感到困惑,让你感到迷失,但同时,它也会让你在语言的迷宫中发现惊喜,让你在梦境的深处触碰到真理的碎片。它是一部值得反复阅读、反复品味的作品,每一次的阅读,都会有新的发现,新的领悟。它是一本关于一切的,也是关于虚无的,一本关于人类永恒守灵夜的宏大叙事。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从装帧的角度来看,这本书的纸张选择非常讲究,它有一种微微的粗粝感,仿佛是手工抄写的羊皮纸,而不是现代印刷品。这与内容形成了一种奇妙的张力:最前卫、最颠覆性的语言实验,却被安置在最古老的载体之上。我发现,当我不再试图“理解”每个单词的具体指涉时,这本书的魅力才真正开始显现。它变成了一种体验,一种对意识流本身的模拟。它不再是关于“什么”,而是关于“如何”——如何思考,如何感受,如何用声音来构建一个替代性的现实。它让我开始留意那些被主流写作所遗弃的词汇,那些边缘的、生僻的、被遗忘的发音,它们在书页上重新获得了生命和重量。这本书的阅读过程,与其说是智力上的攀登,不如说是一次对感官的重塑训练。你必须学会用耳朵去阅读,用皮肤去感受文字的重量,用记忆的深处去捕捉那些远古的回响。这是一种对读者“阅读能力”的彻底洗礼,迫使你卸下所有既有的文学装备。

评分

我带这本书去过很多地方,它似乎对不同的环境有着不同的反应。在安静的图书馆里,它显得异常沉重和压抑,文字的密度让人喘不过气来;但在嘈杂的咖啡馆里,那些混乱的声音反而似乎为书中的多声部结构提供了背景音轨,文字的怪诞性反而被衬托得更加自然和合理。这本书最成功的地方,或许在于它成功地将“睡眠”和“清醒”的边界彻底抹除。它不是在描述一个梦,它本身就是一种梦的状态,一种精神上游荡的体验。你读着,突然发现自己已经跳过了好几行,但当你回过头去,那几行字似乎依然在你脑海中留下了它们独有的声波纹路。它教会我,文学不必是清晰的指示牌,它可以是迷雾,可以是湍流,可以是无尽的回声。它像一个无限循环的魔方,你永远无法找到正确的组合,但每一次转动,都会带来新的、令人眩晕的美感。这是一次漫长而孤寂的旅程,但同行者却是人类语言本身最深层的潜意识。

评分

我通常对那些被过度神化的文本抱持着一种警惕的态度,但这本书,它似乎自带一种无法被驯服的野性。它不是那种高高在上、要求读者俯首称臣的经典,反而像一个喝醉了的、却又拥有惊人洞察力的说书人,在午夜的酒馆里,对着一群半梦半醒的听众低语着宇宙的秘密。它的幽默感是极其晦涩的,需要你对历史典故、神话原型以及大量的俚语有着近乎病态的熟悉度,才能捕捉到那些瞬间的、如同烟火般绚烂的笑点。我记得有一处描述,涉及到河流与时间的意象,它用了一种我从未见过的动词组合,那种组合本身就创造出一种流动的、粘稠的质感。阅读它就像是在参与一个巨大的、无休止的文字游戏,你永远无法拿到“通关卡”,因为游戏的规则在每一页都在悄然改变。这需要一种极高的精神韧性,去接受你永远只能抓住其中一小部分的现实。但正是这种不完整性,这种持续的“未完成感”,才让它如此鲜活,像一个永远在呼吸的有机体,拒绝被固定在一个“已读”的标签下。

评分

老实说,我是在一个非常沮丧的午后打开这本书的,当时我正为另一部严肃的文学作品感到筋疲力尽,觉得文学已经没有什么新意可言了。然后,我遇到了它。这本书的节奏感令人发指,不是那种平稳的叙事节奏,而是像一首爵士乐的即兴演奏,充满了突如其来的停顿、狂热的加速和令人困惑的和弦转换。那些句子,有些长得像一整段对话被压缩进一个标点符号都没有的巨大气泡里,而有些则短促得像一声咳嗽。更妙的是,它不断地在不同的语言和文化符号之间跳跃,你可能前一秒还在追踪都柏林的某个街角,下一秒就被抛到了古希腊的神话场景里,而这一切都通过一种近乎于双关语和音韵学的魔术连接起来。我甚至开始怀疑,作者是不是刻意设计了一个“反阅读”的陷阱,让你在试图理解的努力中,反而被文字的纯粹的“声音”所俘获。它挑战了我们对“意义”的执着,让我开始思考,或许一些最深刻的体验恰恰存在于那些无法被清晰定义的、游离的、湿润的词语之间。这像是一面被故意扭曲的镜子,映照出我们自身的语言局限。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉的冒险,那种深邃的靛蓝和跳跃的金线交织在一起,仿佛能透过纸张感受到时间的涡流。我花了将近一个小时,仅仅是盯着那个标题——“Lire Finnegans Wake?”——试图捕捉其中隐藏的每一个音节的重量。这不仅仅是一个阅读的邀请,更像是一份挑战书,一份对我们理解语言极限的拷问。初翻开,那些排版本身就充满了迷宫般的意味,仿佛作者故意将每一个词语都放置在一个需要不断回溯才能辨清其意义的坐标系中。我记得有那么一个跨页,墨迹浓重得几乎要渗透出来,文字堆叠的密度让人联想到某种古老的楔形文字碑刻,但当你努力去“听”它们时,却又能捕捉到一种近乎于爱尔兰民间小调的韵律。这种将晦涩的学术性与泥土般的生命力糅合在一起的勇气,实在令人敬佩。它迫使你放弃掉线性阅读的习惯,转而像是在解构一张复杂的星图,每一个词都是一个星体,你需要找到它们之间引力作用下的轨迹。这绝不是一本可以轻松消遣的书,它要求你投入全部的感官和智力,去体验文字如何被肢解、重组,最终形成一个巨大、不断循环的梦境结构。读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一场漫长而精疲力尽的潜水。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有