手语翻译概论

手语翻译概论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:郑州大学出版社
作者:张宁生
出品人:
页数:196
译者:
出版时间:2009-1
价格:26.00元
装帧:平装
isbn号码:9787811065824
丛书系列:手语与聋人文化系列教材
图书标签:
  • 手语
  • H
  • 手语翻译
  • 手语
  • 翻译
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 聋人教育
  • 手语教学
  • 跨文化交流
  • 无障碍沟通
  • 语种学习
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《手语翻译概论》是关于介绍“手语翻译概论”的教学用书,书中具体收录了:手语翻译的历史和职业化、中国手语与汉语之间的互译、我国聋人高等教育课堂配置手语翻译的情况、手语翻译员守则、两种语言的不同表达形式等内容。《手语翻译概论》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。

《手语翻译概论》并非一本介绍手语翻译实操技巧的书籍。它更侧重于探讨手语翻译这一现象背后的深层文化、历史与社会意义。 本书将带领读者走进一个全新的视角,审视“翻译”本身的概念。我们通常理解的翻译,是将一种口头或书面的语言转换成另一种,而《手语翻译概论》将挑战这种局限,将目光投向视觉-手势语言的独特世界。在这里,“翻译”不仅仅是词汇与语法的转换,更可能涉及到文化观念的传递、情感的共鸣以及身份的认同。 在第一部分,本书将深入剖析手语语言的本质。它不是手舞足蹈的随意表达,而是一套拥有复杂语法结构、丰富词汇和独特表现力的完整语言系统。我们会探讨手语语言的起源,了解其在不同文化中的演变,并分析其与口头语言在认知、结构上的异同。这部分内容将帮助读者理解,手语不仅仅是一种沟通工具,更是聋人社群独特文化身份的重要载体。 第二部分将重点关注“翻译”在手语领域中的特殊性。我们将讨论手语翻译的理论基础,探讨其与其他翻译学科的共通之处与差异。例如,口头语言翻译往往依赖于听觉和语音的对应,而手语翻译则需要调动视觉、空间、面部表情和身体姿态等多种信息。这要求翻译者不仅要有精湛的语言能力,更要有敏锐的观察力、丰富的想象力以及对两种文化深刻的理解。书中还会触及翻译的伦理问题,例如在信息传递中的准确性、公平性以及对双方尊严的尊重。 第三部分将更具体地讨论手语翻译在社会中的角色和价值。我们将探讨手语翻译在促进信息无障碍、保障聋人权益、推动社会融合等方面所起到的关键作用。这本书并非一本教你如何打手语翻译手势的实用指南,而是通过理论的阐释,让读者认识到手语翻译背后所蕴含的深厚文化底蕴和社会意义。我们会分析手语翻译在教育、医疗、法律、媒体等不同场域的挑战与机遇,以及技术发展对手语翻译可能带来的影响。 最后,本书将引发读者对手语翻译更深层次的思考。它鼓励读者超越对“翻译”的传统认知,去理解和欣赏手语语言的独特魅力,去关注聋人群体的文化生活,并认识到手语翻译在构建一个更加包容和公正的社会中不可或缺的作用。这本书旨在成为一本启发性的读物,为对语言学、文化研究、社会学以及翻译学感兴趣的读者提供一个新的研究视角和思考方向。它不是一本提供操作手册的书,而是一扇打开理解手语翻译深层意义的窗户。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的封面材质,拿在手里就感觉分量十足,绝非那种轻飘飘的快餐读物。我特别留意了它在排版上的用心。字体选择上,既保证了在长时间阅读中的舒适度,又不失学术书籍应有的庄重感。行距和字距的把握恰到好处,即便是初次接触这个领域的人,在阅读过程中也不会感到拥挤或跳跃。更值得称道的是,书中的插图和图表——我指的是那些辅助理解复杂概念的视觉材料——它们的清晰度和精确性达到了专业水准。我曾经翻阅过一些同类书籍,其配图模糊不清,常常需要反复揣摩才能领会其意,但这本的处理方式,无疑极大地提升了学习效率。那些复杂的结构示意图,线条流畅,标注清晰,仿佛是为现场教学准备的演示材料。初次翻阅,我就被这种对细节的极致追求所吸引,它传递出的信息是:作者和出版方对这本书的制作倾注了极大的心血,不仅仅是内容的堆砌,更是一种阅读体验的精心雕琢。这种对物理形态的重视,往往预示着内容的扎实与深刻。

评分

阅读过程中,最让我感到震撼的是作者在处理伦理与社会文化议题时的审慎态度。这本书显然不是一本纯粹的技术手册,它深刻地认识到手语作为一种活态语言,与听障社群的历史、身份认同以及社会权利是密不可分的。在探讨“标准手语”与地方手语变体时,作者并没有采取一种居高临下的“规范化”立场,而是用一种充满尊重的笔触,细致描绘了社区内手语的演变和生命力。我尤其欣赏其中关于“文化敏感性”的讨论,它警示读者在进行任何形式的翻译或教学活动时,必须警惕将自身文化中心主义强加于人。这种对“权力关系”的自觉反思,使得全书的论述不仅仅停留在“如何做”的层面,更深入到了“为何做”以及“应以何种姿态去做”的哲学高度。这种人文关怀的融入,让这本书的价值远超其专业范畴,成为了一本探讨少数群体语言权益的有力文本。

评分

这本书的结构安排体现了一种高超的教学艺术。它没有采用传统教科书那种僵硬的、前后章节相互独立的叙事方式。相反,它通过设置一系列精心设计的“案例研究”作为串联,使得理论的引入显得水到渠成。比如,在讲解某一特定的句法结构时,作者会先呈现一个真实的、略显复杂的翻译场景,让读者带着“如何解决这个难题”的疑问进入理论学习。学完理论后,再回看那个初始案例,豁然开朗。这种“问题导向式学习”的设计,极大地增强了读者的代入感和解决问题的能力。此外,每章节末尾的“延伸思考题”也极其精妙,它们大多不是封闭式答案的选择题,而是需要读者整合全章知识进行论述的开放性探讨,这无疑是为有志于深入研究的读者铺设了坚实的阶梯。我感觉自己不像是在被动接受知识灌输,更像是在一位经验丰富的导师的带领下,进行一场结构化的思维探险。

评分

我必须承认,我对这个主题抱有的期待值原本是偏向于科普入门的,希望能快速建立一个基础框架。然而,这本书的深度和广度完全超出了我的预期。它没有停留在现象的描述,而是深入挖掘了背后的认知科学原理和语言学基础。例如,它对“视觉空间语法”的论述,那种层层递进的剖析,几乎要让人重新审视自己对“交流”的传统定义。我花了很长时间去消化其中关于“非手动标记”如何承担句法和语义重任的章节,作者引用了大量跨文化案例进行对比,这种扎实的研究基础,让那些原本抽象的概念变得可以被触摸和理解。它不是简单地罗列手势,而是构建了一个分析框架,教你如何“看懂”手语背后的思维逻辑。对于一个自认为对非口语交流有所了解的读者来说,这本书提供了一种全新的、近乎颠覆性的视角。它迫使你从单纯的“动作模仿者”转变为一个“意义构建者”。这种智力上的挑战与满足感,是阅读一本好书最宝贵的体验。

评分

从专业工具书的角度来看,这本书的索引系统堪称典范。我经常需要查找特定的术语或概念的详细解释,以往很多专业书籍的索引往往收录不全,或者指向的页码不够精确,导致查找效率低下。然而,这本的索引部分做得极为详尽,不仅涵盖了核心术语,连那些在讨论中被顺带提及的重要学者的名字和关键的理论模型都被纳入其中,并且标注了多个相关概念出现的页码区间。这极大地便利了交叉引用和快速回顾的工作。此外,书后所附的参考书目列表,其广度和时效性也令人称赞,它构建了一个完整的知识地图,为读者指明了在不同细分领域进一步深造的方向。我个人已经利用这个书目列表,找到了几篇我此前未能发现的前沿论文,这些额外的资源发现,是衡量一本优秀学术著作价值的重要指标之一。总而言之,这本书不仅是一次性的知识获取,更是一个可以长期使用的、可靠的参考导航系统。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有