A bestseller in China, recently short-listed for the Man Asian Literary Prize, and a winner of France’s Prix Courrier International, Brothers is an epic and wildly unhinged black comedy of modern Chinese society running amok.
Here is China as we’ve never seen it, in a sweeping, Rabelaisian panorama of forty years of rough-and-rumble Chinese history that has already scandalized millions of readers in the author’s homeland. Yu Hua, award-winning author of To Live , gives us a surreal tale of two brothers riding the dizzying roller coaster of life in a newly capitalist world. As comically mismatched teenagers, Baldy Li, a sex-obsessed ne’er-do-well, and Song Gang, his bookish, sensitive stepbrother, vow that they will always be brothers--a bond they will struggle to maintain over the years as they weather the ups and downs of rivalry in love and making and losing millions in the new China. Their tribulations play out across a richly populated backdrop that is every bit as vibrant: the rapidly-changing village of Liu Town, full of such lively characters as the self-important Poet Zhao, the craven dentist Yanker Yu, the virginal town beauty (turned madam) Lin Hong, and the simpering vendor Popsicle Wang.
With sly and biting humor, combined with an insightful and compassionate eye for the lives of ordinary people, Yu Hua shows how the madness of the Cultural Revolution has transformed into the equally rabid madness of extreme materialism. Both tragic and absurd by turns, Brothers is a monumental spectacle and a fascinating vision of an extraordinary place and time.
评分
评分
评分
评分
这本书带给我的最大惊喜,在于它对“记忆”这个概念的解构。它并非简单地回忆过去,而是展现了记忆本身是如何随着时间、情绪和叙述者的视角而不断地被重塑和扭曲的。故事中充斥着大量的“他记得”、“她却说”,这种矛盾性使得真相变得模糊而多义,真正的高潮并非事件本身,而是不同个体对同一事件的“回忆之战”。作者娴熟地运用了非线性叙事,将过去、现在和近乎预言的未来片段随机地抛洒在文字之中,要求读者不断地进行时间线的重组。这种手法极其考验作者的功力,稍有不慎就会沦为混乱,但在这本书中,所有的跳跃都有其内在的逻辑和情绪上的必然性。我感觉自己就像一名考古学家,在作者设定的文本废墟中小心翼翼地挖掘,每发现一个被遗忘的细节,都像是找到了揭示人物动机的关键碎片。这本书的结构本身就是一种关于“寻找意义”的隐喻,它告诉我,我们所坚信的过去,很可能只是我们为了安然度过今天而精心编织的谎言。
评分这本书的语言风格,简直是一股清新的山泉水,冲刷掉了我近来阅读时遇到的所有油腻和冗余。它以一种近乎诗意的克制,讲述了一个关于责任与逃离的永恒主题。句子结构往往简洁有力,如同精准的短跑冲刺,但在这简洁之中,又蕴含着极强的画面感。我特别欣赏作者如何运用自然意象来烘托人物的心理状态,例如,一场突如其来的暴风雨并非仅仅是天气事件,而是某种内在压抑情感的集体爆发,雨水冲刷着窗户,也仿佛在清洗着角色们不愿面对的过去。这种“通感”的使用,让阅读体验从文字层面提升到了几乎多感官的层次。而且,该书的幽默感处理得非常高级,它不是那种靠夸张或低俗笑料来取悦读者的喜剧,而是源于对人性荒谬之处的深刻洞察——那些在极端认真对待中产生的可笑偏差。阅读过程中,我会心一笑,但笑过之后,留下的更多是沉思。它用一种极其优美的方式,揭示了生活中的真相往往是带着刺的,但刺的外表却被精心地打磨成了艺术品。
评分读完合上这本书时,我的脑海里充斥着一种难以言喻的复杂情绪,那感觉就像是在一场精心编排的家庭晚宴后,每个人都带着面具说着得体的场面话,但你却能清晰地感觉到桌子底下交错的、拒绝承认的暗流涌动。这本书最引人入胜之处,在于它对“缺失”这一主题的处理达到了近乎残酷的程度。它没有用大段文字去控诉命运的不公,而是通过角色们在日常琐事中不经意流露出的空洞和回避,让缺失感像慢性毒药一样渗透进读者的感官。比如,某个角色对待食物的挑剔,与其说是口味问题,不如说是在试图用物质的精确性来填补情感上的巨大鸿沟。叙事视角在不同角色的意识间切换得流畅自然,但每一次切换都像是一次对真相的侧面描绘,你永远无法获得一个全景式的、绝对客观的陈述。作者显然深谙“留白”的艺术,许多关键性的转折点都被巧妙地处理在了对话的间隙,或者仅仅是一个眼神的错开。这种处理方式,极大地激发了读者的参与性——我们不再是旁观者,而是必须主动去连接那些看似不连贯的碎片,拼凑出那个摇摇欲坠的家族史。这本书的结构本身就是对“不完整”的一种致敬。
评分这本名为《Brothers》的书,在我手里沉甸甸的,光是翻开扉页,就能感受到作者对叙事节奏的精准把握。故事的开篇并没有急于抛出惊天动地的事件,而是如同老式留声机缓缓启动,用一种近乎悠闲的笔调描摹了主角们所处的环境——那个弥漫着潮湿泥土气息和陈年木料气味的北方小镇。作者对细节的捕捉能力令人称奇,比如阳光如何穿过布满灰尘的窗棂,在木地板上投下斜长的光束,或是某位角色习惯性地捻动衣角的习惯。这种细致入微的描摹,构建了一个真实得仿佛触手可及的背景,让读者在不知不觉中完全融入了那个特定时空。我特别欣赏作者处理人物内心挣扎的方式,它不是直白的心理独白,而是通过一系列微妙的肢体语言和对话间的停顿来暗示。仿佛透过一层薄纱观察着角色的灵魂波动,那种欲言又止的张力,比任何激烈的冲突都更具穿透力。阅读过程中,我数次停下来,不是因为内容晦涩,而是因为某一个精确捕捉到的情感瞬间,需要时间去回味和消化。这本书的魅力,正在于它将宏大的主题隐藏在最朴素的生活表象之下,需要读者付出耐心去剥茧抽丝。
评分说实话,这本书的阅读门槛略高,它要求读者具备一定的耐心和对社会结构微妙之处的敏感度。它没有采用传统意义上的线性叙事,反而更像是一张复杂的织锦,不同的线索交织、缠绕,直到最后一刻才展现出整体的纹理。我花了相当大的精力去追踪那些反复出现的象征符号,比如某种特定的乐器,或者一个反复被提及的地理坐标。这些符号的重复出现,构筑了一种潜意识的共振,让你感觉到故事的底层逻辑远比表面情节复杂得多。作者在社会观察方面的犀利程度令人印象深刻,他对权力结构、阶层固化以及个体如何在这些无形的桎梏下挣扎的描绘,入木三分。这不是一本提供轻松娱乐的作品,它更像是一面经过高度抛光的镜子,映照出我们这个时代某些难以启齿的社会病灶。当你读到某些角色为了维护虚假的体面而做出的牺牲时,那种震撼感是持久的,它迫使你反思自己日常生活中那些为了迎合外部期望而做出的微小妥协。这本书的价值在于其批判性的深度和对人性的不加粉饰的描绘。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有