弗朗索瓦·瓦克(Françoise Waquet),法国国家科学研究中心研究主任,著有欧洲文化史专著多种,包括《王朝复辟时期或旧制度重现下的王室节庆》《法国模式与博学的意大利:文学界的自我意识与对他人的感知,1660—1750》《文坛朝圣者赫罗诺维厄斯:探讨17 世纪的学术之旅》《文学界》等。
没有对照原文仔细看译文,只是随手记下碰到的一些小错。 第13页:Tacites,当作“塔西陀”。又见43页。 第18页:France,当作“法朗士”。 第29/31页:《耕作的艺术》,当作“农事诗”。又见43页。 33页:Gousaz,当写作Crousaz。 35页:le gerontif没有译对。 39页:小标题译...
评分没有对照原文仔细看译文,只是随手记下碰到的一些小错。 第13页:Tacites,当作“塔西陀”。又见43页。 第18页:France,当作“法朗士”。 第29/31页:《耕作的艺术》,当作“农事诗”。又见43页。 33页:Gousaz,当写作Crousaz。 35页:le gerontif没有译对。 39页:小标题译...
评分编者按:历史叙述总难免粗线条化,比如对拉丁文历史的描述“昔日辉煌、今日式微”,往往大略如此。但事实就是如此简单吗?如果深究拉丁文在近代的遭遇,其实会如同一部西方文化史缩编,能看出潮流的改变、文化势力的消长。高峰枫借助《拉丁文帝国》一书,就强调对拉丁文进行社...
评分编者按:历史叙述总难免粗线条化,比如对拉丁文历史的描述“昔日辉煌、今日式微”,往往大略如此。但事实就是如此简单吗?如果深究拉丁文在近代的遭遇,其实会如同一部西方文化史缩编,能看出潮流的改变、文化势力的消长。高峰枫借助《拉丁文帝国》一书,就强调对拉丁文进行社...
评分没有对照原文仔细看译文,只是随手记下碰到的一些小错。 第13页:Tacites,当作“塔西陀”。又见43页。 第18页:France,当作“法朗士”。 第29/31页:《耕作的艺术》,当作“农事诗”。又见43页。 33页:Gousaz,当写作Crousaz。 35页:le gerontif没有译对。 39页:小标题译...
海涅说:遥想罗马人当年,一辈子先学拉丁文,还能剩下几天用来征服世界啊。
评分海涅说:遥想罗马人当年,一辈子先学拉丁文,还能剩下几天用来征服世界啊。
评分海涅说:遥想罗马人当年,一辈子先学拉丁文,还能剩下几天用来征服世界啊。
评分海涅说:遥想罗马人当年,一辈子先学拉丁文,还能剩下几天用来征服世界啊。
评分海涅说:遥想罗马人当年,一辈子先学拉丁文,还能剩下几天用来征服世界啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有