作者阿左林是西班牙文学史上所谓“1898派”的代表作家。1898年,西班牙在与美国的战争中惨败,年轻的一代开始寻求救国图强的道路。先是经历了激进主义,清算封建残余;后又转向民族主义,追寻“西班牙的灵魂”。阿左林的作品主要是用清淡而简洁的语言,描绘西班牙的风物画和人物画,使人如临其境,如见其人,疏淡中略带忧郁,落笔不多,却耐人寻味。
本书汇编迄今能收集到的所有戴译阿左林小品,包括从《古今》、《风雨谈》等就报刊中钩沉的轶文,让隐没多年的佳作以完整的面貌重新问世。
阿索林,原名荷西·马尔迪奈斯·卢伊斯(Jose Martinez Ruiz),西班牙文学史上“一八九八派”的代表作家。他的散文小品,以简洁、淡雅的文笔,描绘了西班牙的风光、风俗和风情,如诗如画,耐人寻味。戴望舒的译文,神形兼备,与原作旗鼓相当,曾得到周作人、唐弢、傅雷的好评,影响了何其芳、师陀、汪曾祺的写作,历来为读者所喜爱。
1930年,由戴望舒、徐霞村两人合译的散文集《塞万提斯的未婚妻》由神州国光社出版。这本描绘西班牙古镇的小书疏淡而忧郁的文风,深深地影响了那个时代的文人。说到阿左林的小品文与中国现代文学的关联,我们可以列出一大堆作家的名字。如何其芳的《画梦录》里,《哀歌》一篇直...
评分1930年,由戴望舒、徐霞村两人合译的散文集《塞万提斯的未婚妻》由神州国光社出版。这本描绘西班牙古镇的小书疏淡而忧郁的文风,深深地影响了那个时代的文人。说到阿左林的小品文与中国现代文学的关联,我们可以列出一大堆作家的名字。如何其芳的《画梦录》里,《哀歌》一篇直...
评分这本书,如果单从了解西班牙的人文、地理来说,就是相当不多的一个选择。 更何况阿索林的文字优美、简洁让人爱不释手。 遗憾的是,我开始看这本书实在有点晚,本来是列在来西班牙之前阅读书目,结果到了马德里后,利用城市地铁的空当、出击周围城市的火车、大巴上断断续续才...
评分很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...
评分很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...
这本书,暂且称之为《漂泊者的日记》,读起来有一种独特的、近乎疏离的冷静感。作者似乎站在一个非常高的位置俯瞰着他笔下的人物,用一种近乎客观的、甚至是带着些许玩世不恭的语调来讲述那些充满戏剧性的遭遇。这种叙事口吻,非常适合表现那种经历过大风大浪后,对世事看淡的成熟心境。书中穿插了大量的内心独白和哲学性的思考,探讨的主题很宏大,关乎自由、宿命以及人与环境的永恒冲突。我印象最深的是其中对“荒凉”的定义,作者没有将其描绘成纯粹的负面状态,反而从中提炼出一种至高无上的、不受世俗干扰的自由感。阅读过程中,我能明显感觉到作者的语言是经过反复锤炼的,每一个句子都短促有力,极少使用冗余的形容词。这本书可能不太适合寻求轻松阅读的读者,但对于喜欢深度思考、偏爱冷静克制风格的读者来说,绝对是一次思想上的洗礼。
评分关于《黎明前的低语》,我想说的是,它的情感冲击力是循序渐进的,像一场缓慢升温的火,一开始只是暖意,到最后却是熊熊燃烧的烈焰。故事的主线其实很简单,围绕着一场陈年旧案和几位故人展开,但作者高明之处在于,她通过对日常生活细节的捕捉,潜移默化地营造出一种挥之不去的压抑和不安。比如,每当主角试图触碰真相时,总会有一些看似无关紧要的日常事件来打断,这种“打断”恰恰是人性中逃避弱点的真实写照。书中对女性友谊的描写尤其细腻动人,那种建立在共同秘密和相互扶持上的情谊,坚韧却又脆弱,让人心疼。我被深深打动的是作者对“选择”后果的探讨,那些看似微不足道的决定,是如何在时间的洪流中汇聚成决定命运的巨大力量。这本书读完后,我的心情久久不能平静,它迫使我去审视自己生命中那些被忽略的岔路口,思考自己是如何走到今天的。它不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出我们每个人内心深处的脆弱与坚强。
评分这本《远方的回响》简直就是一本视觉的盛宴,尽管它完全由文字构成。作者对光影的运用达到了出神入化的地步,无论是清晨穿过百叶窗洒在地板上的斑驳光束,还是黄昏时分海水被夕阳染成橘红色的壮阔景象,都仿佛有高清的画面直接投射在我的脑海里。更难得的是,这种华丽的描述并非空洞的辞藻堆砌,而是紧密服务于故事的情感基调。当主人公经历重大变故时,周围的天气和光线似乎也随之低沉压抑,形成了一种强烈的共鸣。我特别喜欢其中对“声音”的描写,比如海风呼啸过悬崖的声音,或是古老钟楼里沉重的钟声,这些听觉细节极大地丰富了阅读体验,让整个故事拥有了立体感和空间感。坦白说,一开始我有些担心这种侧重感官体验的写法会不会显得过于文艺腔,但事实证明,作者的功力深厚,所有的描绘都恰到好处,精准地击中了读者的审美神经。这是一本值得反复品读、细细品味的文学作品,每一次重读,都能发现新的光影细节。
评分我得说,《失落的地图集》的叙事结构极其精巧,简直像一个复杂的迷宫,让人既感到困惑,又兴奋地想要探索。它采用了非线性的时间叙述方式,在不同的时间点和不同的叙述者之间来回跳跃,一开始确实需要集中精神去梳理人物关系和事件脉络。但是,一旦适应了这种节奏,你会发现作者的目的性非常明确——通过这种碎片化的呈现,来构建一个更加全面和多维度的真相。每一个章节,都像是一块拼图,只有当所有线索最终汇集在一起时,那幅宏大的历史画卷才会豁然开朗。书中对于历史细节的考据也做得非常扎实,那些看似信手拈来的典故和背景介绍,都透露出作者深厚的学养。这本书的魅力就在于,它不轻易给出答案,而是引导读者主动去思考,去质疑,去构建自己的理解。那种抽丝剥茧、最终茅塞顿开的阅读快感,是直白叙事所无法比拟的。
评分刚翻开这本《西方的天空下》,就被那细腻的笔触深深吸引住了。作者对于人物内心世界的刻画简直是入木三分,那种微妙的情感波动,那种隐藏在日常对话之下的暗流涌动,都被描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏书中对“等待”这个主题的处理,它不是那种直白的、煽情的等待,而是一种带着淡淡忧伤、却又蕴含着强大生命力的蛰伏。比如,女主角在那个老旧火车站里,望着窗外不断倒退的田野,她的思绪是如何在过去、现在与未来之间游走的,那种近乎凝固的时间感,让我几乎能闻到空气中潮湿的泥土气息。书中的场景转换也极为自然,从喧嚣的都市到宁静的乡村,每到一个新的地方,作者都能精准地捕捉到那种地域特有的氛围,让人感觉自己仿佛真的随着主人公的脚步,踏上了这段寻找自我的旅程。这本书的节奏把握得非常好,张弛有度,绝不拖沓,即便是描写平静的日常,也总能在其中找到某种引人深思的哲理。读完后劲很足,让人忍不住合上书,沉默许久,细细回味那些未尽之言。
评分没看过这本书的人不配说自己很喜欢汪曾琪。
评分在熟人之间生活而欢笑,到陌生人中去悲伤而死去
评分写得好,翻得好,超爱~
评分因为汪曾祺。
评分西班牙小资
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有