無論如何我得避開無聊。這是一生的使命。
2019諾貝爾文學獎呼聲最高女詩人
安.卡森 首本詩作
當今英語世界裡,最令我激動的詩人。──麥可.翁達傑(《英倫情人》作者)
安.卡森是2019年諾貝爾文學獎獲獎呼聲最高女詩人,她善於引用典故,以淡漠疏離的文字創作出具有實驗性、藝術性,極富神祕感的作品。其第一本詩作《淺談》於1992年出版,集結五十三首散文詩。時隔多年,《淺談》於2015年新編出版,刪掉八首,另添加導讀及新版後記。此譯本即來自2015新版。
美國重量級文學批評家哈洛德・布魯姆讚譽,安.卡森的文字繼承了艾蜜莉.勃朗特、艾蜜莉.狄金遜的原創性,予其極高評價;當代備受敬重的書評人麥可・西佛布拉特說,喬伊斯依賴大量資料完成了《都柏林人》的「有」,貝克特藉著削減資料完成了《等待果陀》的「無」,而卡森則能讓「有」、「無」共存互生。
▍安.卡森獲獎紀錄
【西】阿斯圖里亞斯王儲獎(2020)
【英】艾略特詩獎,首位獲獎女性詩人(2001)
【美】麥克阿瑟獎(2000)、古根漢基金會獎(1998)、手推車獎(1997)、藍能文學獎(1996)
【加】葛里芬詩獎(2001)
國際好評
「安.卡森第一本詩集《淺談》透露的訊息是:詩壇出現了一個嶄新而獨特的聲音。」──喬.伊班.菲爾德,《第三空間:女性主義理論與文化期刊》
「安.卡森《淺談》裡篇篇都是炫眼的寶石──有的讓人迷惑,有的讓人感傷低迴,有的親密,有的荒謬,大多古靈精怪。這本書呈現了多層次的纖細感,能輕易讓人再拿起重讀。」──薇琪.齊格勒,卡卡書社
「卡森別具隻眼的觀點,是《淺談》吸引人的原因。」──芭芭拉.卡瑞,《加拿大著作》月刊
「安.卡森的《淺談》黠慧,簡潔,誠摯。她以鑽石切割師般的精準文筆,小中寓大,讓每件作品的每個切面都閃亮,每個句子搖曳生姿。」──芮秋.懷特
「音色沉穩而簡潔,但從紙面躍出的意象,卻能以其清新引起共鳴,或超越共鳴引發震撼。「如果萬物有全然不同的命名呢?」這樣問著,我們意識到:萬物一旦得以正名,能如何煥發光芒。」──唐.柯思
作者簡介
安.卡森(Anne Carson)
於加拿大出生 。以教授古希臘語文營生。
譯者簡介
陳育虹
著有詩集《閃神》、《之間》、《魅》、《索隱》等七本;散文《2010陳育虹日記》;譯作:凱洛‧安‧達菲詩集《癡迷》、瑪格麗特‧艾特伍詩選《吞火》、露伊絲‧葛綠珂詩集《野鳶尾》、傑克.紀伯特詩集《烈火》等。2011年於日本思潮社出版日譯詩集《我告訴過你》。2018年於法國Les Editions Circé出版法譯詩集《我告訴過你Je te l’ai déjà dit》。2004年獲《台灣詩選》【年度詩獎】。2007年獲中國文藝協會【文藝獎章】。2017年獲【聯合報文學大獎】。
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到惊喜的,是它在语言运用上的那种克制而有力的美感。它没有华丽的辞藻堆砌,但每一个用词都像是经过千锤百炼,精准地表达了作者想要传达的微妙情感或复杂概念。读起来,你会发现作者似乎对文字的张力有着近乎苛刻的追求,他懂得何时应该放慢速度,何时又该一气呵成。在描述那些比较枯燥的理论推导部分,作者会穿插一些极富画面感的比喻。比如,他将“系统性风险”比喻为一栋精美建筑中被腐蚀的一根关键承重梁,看似不起眼,一旦崩塌,后果不堪设想。这种具象化的描述,极大地降低了理解门槛,也让抽象的商业或社会理论变得触手可及。这种写作手法,在我近年读过的非虚构作品中,绝对是顶尖的。它让读者在保持思考深度的同时,也享受到了阅读本身带来的愉悦感,仿佛在聆听一场精心编排的交响乐,每一个音符(文字)都恰到好处,共同协奏出磅礴的气势。
评分这本书的行文风格简直是一股清流,它没有那种学术著作常见的生硬和晦涩,反而像是一位老朋友在深夜里与你促膝长谈,娓娓道来,却句句珠玑。我尤其欣赏作者在处理复杂概念时所展现出的耐心和清晰度。举个例子,书中关于“认知偏差”的剖析,如果换作别人来写,可能就是一堆心理学名词的堆砌,但在这里,作者却巧妙地引用了多个日常生活中的经典案例——从我们如何选择早餐,到我们如何记忆童年——将抽象的理论落地到每一个读者的切身经历中。这种“代入感”极强,让我读完后忍不住反思自己过去做出的许多决定,原来背后都有着如此精妙的心理机制在操控。我花了将近一个小时,仅仅是反复咀嚼其中关于“确认偏误”的那一节,作者通过对不同社会群体在信息获取上的偏好差异进行对比分析,深入揭示了现代信息茧房的形成机制。他的论证逻辑缜密,但表达方式却充满了人文关怀,既有科学的严谨,又不失对人性的理解和宽容。读完后,感觉大脑被重新梳理了一遍,看待信息的方式也变得更加审慎和多维了。
评分坦率地说,这本书在我书架上已经躺了几个月了,我一直有些犹豫是否要打开它,因为书名听起来非常严肃,担心会是那种需要查阅大量背景资料才能读懂的艰深之作。然而,一旦翻开,我就发现我的顾虑完全是多余的。作者展现了一种罕见的“知识的亲和力”。他似乎天生就知道读者在哪个知识点会产生困惑,总能在那个节点提供一个极其精妙的脚注或者一个历史典故来“打个圆场”。这本书的价值不在于它告诉你“是什么”,而在于它引导你去思考“为什么会这样”。我尤其欣赏其中关于“传承与创新”的讨论,它没有简单地赞美创新,也没有盲目地崇拜传统,而是极其辩证地探讨了两者之间微妙的张力与相互依存的关系。这种不走极端、保持中正的论述态度,在如今信息碎片化、观点极化的时代,显得尤为珍贵。读完后,我最大的感受是获得了一种平静的力量,一种能够理性看待纷繁世界的内在定力,这比学到任何具体的知识点都更有价值。
评分我必须说,这本书在结构上的布局,堪称教科书级别的典范。它不是那种一味追求广度的百科全书式写作,而是选择了深度挖掘几个核心论点,然后层层递进,构建出一个坚不可摧的思想体系。它的章节划分逻辑性极强,每一章的结尾都会精准地为下一章埋下伏笔,使得阅读过程充满了探索的乐趣,让人根本停不下来。我特别喜欢它对于“不确定性”的处理方式。在当代社会,我们都倾向于追求确定性和标准答案,而这本书却勇敢地将“模糊”和“概率”置于核心地位。作者通过回顾数个重大的科学突破背后的偶然性,有力地论证了看似混乱的表象下,蕴含着更深层的规律。这种“反直觉”的论点,是通过大量详实的数据和跨学科的引证来支撑的,绝非空穴来风。比如,他对比了古典物理学对绝对真理的追求,与量子力学对多重可能性的接纳,这种宏大的历史观的切换,极大地拓宽了我的视野。这本书读起来,就像是攀登一座山峰,每登高一截,眼前的风景就开阔一分,让人对全局的理解更为深刻。
评分这本书的封面设计真是太抓人了,那种深邃的蓝色调配上烫金的标题,一下子就让人觉得这不是一本泛泛而谈的读物,而是蕴含着某种深沉思考的佳作。我是在一个周末的下午,因为对一个特定的历史时期产生了浓厚的兴趣,随手在书店里翻到的。第一眼被吸引的并非内容本身,而是那种材质——纸张的厚实度和油墨的细腻感,读起来非常舒服,甚至能闻到一种淡淡的书卷气。当然,外在的美好只是敲门砖,真正让我愿意坐下来静静品读的,还是它开篇对于“时间感知”这个宏大主题的探讨。作者没有急于抛出复杂的理论,而是用了一种近乎散文诗的笔触,描绘了不同文化背景下人们如何“度量”和“体验”生命的流逝。比如,他对游牧民族与定居文明在时间观念上的差异的对比,简直是精妙绝伦,让我原本模糊的概念一下子变得鲜活起来。特别是其中有一段描写了古老钟表匠人对精准度近乎偏执的追求,那种将时间凝固于齿轮之中的匠人精神,读得我心潮澎湃,仿佛自己也参与了那段与无形对抗的历史。这本书在叙事上的节奏感把握得极好,不疾不徐,像一位经验丰富的向导,带着你穿梭在不同的思想迷宫中,每一次转折都恰到好处地激发了读者的好奇心。
评分不管读原文还是译文,卡森的语言就是很迷人,会让你停下来思考,还会感到乐趣。
评分不管读原文还是译文,卡森的语言就是很迷人,会让你停下来思考,还会感到乐趣。
评分不管读原文还是译文,卡森的语言就是很迷人,会让你停下来思考,还会感到乐趣。
评分不管读原文还是译文,卡森的语言就是很迷人,会让你停下来思考,还会感到乐趣。
评分不管读原文还是译文,卡森的语言就是很迷人,会让你停下来思考,还会感到乐趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有