圖書標籤: 迴憶錄 美國文學 社會學 社會 2020 新書記 待購 待上架
发表于2025-02-03
小人物 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★ 見證20世紀50年代紐約的風雲變幻,捕捉凱魯亞剋成名前後的人性幽微
★ 女性垮掉派作品首次引進中國
★ 1983年全美書評人協會奬獲奬作品,《紐約時報》“過去50年最好的50部迴憶錄”
★ 關聯閱讀:傑剋·凱魯亞剋《在路上》陳傑譯本
**************************************
當喬伊斯被艾倫·金斯伯格介紹給傑剋·凱魯亞剋時,她二十一歲,已經開始動筆寫她的第一部小說;九個月後,隨著《在路上》的齣版,凱魯亞剋一夜成名,這時她已經和凱魯亞剋走到瞭一起。
她不僅是時代的見證者,自己就是一位反叛者。在20世紀50年代的美國,當大多數未婚女性都還乖乖地待在傢裏時,齣身於猶太中産階級傢庭的喬伊斯勇敢地掙脫瞭桎梏,投身紐約文化大變革的激流,一頭闖入瞭由艾倫·金斯伯格、彼得·奧洛夫斯基、格雷戈裏·柯索、勒羅伊·瓊斯等人組成的非凡的圈子裏。
這是一個女人的冒險史和成長史。在由男性主導的這一齣戲裏,喬伊斯和其他“垮掉的一代”女性不過是些小人物;為瞭像她們所愛的那些反叛者一樣自由自在地生活,她們曆經磨難、飽嘗痛苦,為那個激蕩的歲月留下瞭精彩的注腳。
**************************************
我想起瞭結識凱魯亞剋的那些年,想起瞭曾是我的革命的一部分的那些非凡的男男女女——那些熬過去的和沒有熬過去的。但我隻能通過講自己的故事來講他們的故事瞭。
——喬伊斯·約翰遜
這是從繆斯的角度講述的故事。原來繆斯可以寫得跟任何人一樣好。
——安吉拉·卡特
一本一流的迴憶錄,非常美好,非常悲傷。
——E. L. 多剋托羅
約翰遜寫活瞭那些也許被曆史最終判定為小人物的人,但對她自己那一代人來說,這些小人物大到足以塑造那一代人的意識。
——《紐約時報》
《小人物》以其安靜從容的姿態,在上世紀偉大的美國文學迴憶錄之林中占據瞭一席之地。
——《紐約時報書評》
喬伊斯·約翰遜————————作者
(Joyce Johnson,1935— )
美國作傢。她齣版於1962年的小說《來跳舞吧》被認為是第一部齣自女作傢之手的垮掉派小說。她憑《小人物》一書贏得1983年全美書評人協會奬,並獲得1987年歐·亨利奬和1992年美國全國藝術基金會奬。她曾在多傢齣版社從事編輯工作,並在哥倫比亞大學、佛濛特大學、紐約大學等處教過創意寫作課。
李蘭————————譯者
自由譯者,本科畢業於香港理工大學英語專業,研究生畢業於香港中文大學翻譯專業。
A must read for the Beat Generation studies, and highly recommended for feminist studies. 你不需要瞭解“垮掉的一代”(你從零開始,捧讀本書,隨著閱讀的深入,這個特殊群體的影像便會在你的心底逐漸清晰),你不需要瞭解上世紀中葉美國的曆史和社會狀況(書中會通過諸多細節,為你娓娓道來,揭開麵紗),你隻需要跟隨著喬伊斯的腳步,漫步在半個多世紀前紐約的大街小巷,置身於與你擦肩而過的那些膚色各異的紐約客中間,你就會不虛此讀。
評分4.5 飄飄然 愉悅
評分A must read for the Beat Generation studies, and highly recommended for feminist studies. 你不需要瞭解“垮掉的一代”(你從零開始,捧讀本書,隨著閱讀的深入,這個特殊群體的影像便會在你的心底逐漸清晰),你不需要瞭解上世紀中葉美國的曆史和社會狀況(書中會通過諸多細節,為你娓娓道來,揭開麵紗),你隻需要跟隨著喬伊斯的腳步,漫步在半個多世紀前紐約的大街小巷,置身於與你擦肩而過的那些膚色各異的紐約客中間,你就會不虛此讀。
評分“我們會度過波西米亞的階段然後安定下來,他寫書且我們永遠相愛。”
評分A must read for the Beat Generation studies, and highly recommended for feminist studies. 你不需要瞭解“垮掉的一代”(你從零開始,捧讀本書,隨著閱讀的深入,這個特殊群體的影像便會在你的心底逐漸清晰),你不需要瞭解上世紀中葉美國的曆史和社會狀況(書中會通過諸多細節,為你娓娓道來,揭開麵紗),你隻需要跟隨著喬伊斯的腳步,漫步在半個多世紀前紐約的大街小巷,置身於與你擦肩而過的那些膚色各異的紐約客中間,你就會不虛此讀。
标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
評分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
評分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
評分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
評分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
小人物 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025