图书标签: 凯鲁亚克 文学 美国文学 @译本 美国 外国文学 浦睿文化 新译本
发表于2024-12-27
在路上 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
我认识迪安是在和妻子分开后不久。
那时我大病初愈,关于那场病我不想多谈,我只能说,病与疲惫而悲伤的分手以及我的万念俱灰之感有关。我认识迪安·莫里亚蒂之后,生命的另一阶段开始,你可以称之为“在路上”的阶段。
这部关于自由和追求真实的传奇小说定义了一代人。《在路上》受凯鲁亚克与好友卡萨迪的真实冒险经历启发,讲述了一对好友多次横穿美国的旅行,这对朋友追求意义和真实的经验。这本书混合了悲伤的天真、野心、凯鲁亚克对人类的同情,还有他爵士乐一般的语言。
《在路上》反映了“垮掉派”对自由和希望的看法,改变了美国文学,也改变了所有拿起过它的人。
------------------------------------------------------
【编辑推荐】
★我还年轻,我渴望在路上。
所有渴望自由的人必读的心灵圣经。自问世以来,《在路上》不仅仅改变了美国文学,更是改变了很多人的人生。没有地方可去意味着可以去任何地方。永远在路上,永远年轻!
★乔布斯、鲍勃·迪伦、披头士乐队、痛仰乐队、摇滚艺术家帕蒂·史密斯、摇滚歌星吉姆·莫里森、歌手范·莫里森、“Blog精神教父”亨特·斯托克顿·汤普森、小说家肯·克西、戏剧作家阿米里·巴拉卡、作家诺曼·梅勒的精神导师。
★《时代》周刊20世纪百大最佳英文小说、美国图书馆20世纪世界百大小说、美国亚马逊网百部最佳小说、英国BBC票选读者最喜欢的百部小说,苹果经典广告Think Different的灵感来源,而没有这本书,也就没有大门乐队……
★备受广大读者好评的知名译者历时5年翻译、6次校译,尽显原著精髓。译文受周嘉宁、文珍、王干好评推荐。
★独家收录书中主人公萨尔与迪安人物原型合影照片——作者凯鲁亚克与好友卡萨迪。
【作者】(美)杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)
美国小说家、诗人,拥有法裔加拿大人血统,“垮掉派”代表作家。
他曾放弃在哥伦比亚大学的学业,曾在商船当水手,也曾入海军服役,但不堪忍受军纪约束,住进精神病房并获退伍。
他以其自发性的书写风格闻名,创作题材多来自他 的亲身经历,他的劳工家庭背景使他对穷人特别关心,小说大多如实描写小人物的生活和精神风貌。1950年出版第一部小说《镇与城》,但直到1957年《在路上》问世后才声名大噪。其后出版的作品有《达摩流浪者》《地下人》等。
------------------------------------------------------
【译者】仲召明
资深译者、编辑。毕业于南京财经大学英语系。译有《上升的一切必将汇合》《暴力夺取》《我在这里做什么》《风暴的余波》等多部作品。
近年编辑策划作品有《全能侦探社》《故事写作大师班》《萨拉戈萨手稿》《银河系边缘的小失常》等。
容我回头写个饱含血泪的译后记
评分容我回头写个饱含血泪的译后记
评分容我回头写个饱含血泪的译后记
评分美好,但是没有我们那样美好。
评分这书还是看英文吧,中文怎么译都矫情……
我还年轻,我已经在路上 ——读《在路上》 “我还年轻,我渴望上路。”《在路上》是一本适合心中燃烧着无限激情的人阅读的书。书中远走高飞和疯狂生活的诱惑无时无刻在激动着驿动的一颗心。 我是在大学二年级时阅读这本书的,夜深人静的时候,床头的昏黄的台灯陪伴无限澎訇的...
评分花了一周的时间读完了这本美国的经典著作。开始的时候逐字逐句的阅读,到后面就开始囫囵吞枣,最后草草翻完,一无所获。 我以为是我的阅读能力出了问题,在网上瞄了下,才发现也许是翻译的原因而导致我无法完全理解书中所要传达的真实含义。我读的是王永年版本的,没读过英文...
评分(文楚安全译本、漓江出版社2001 翻译得蛮好,至少看起来比台湾版舒服。但其中一些爵士乐手与国内已基本统一下来的见于各音乐期刊及碟片海报上的名字略有出入,不利于按人索碟。统计如下: 1、 P15,查理士.帕克 ,别名“非凡人物”:即CHARLIE PARKER,通译...
评分魏东(www.igovm.com 之生活绘话) (一) 我以为…… 我是在这里开始理解这部小说的—— 是某个事物、某个人或者某个灵魂,在生命的沙漠上追逐我们,并且必然在我们到达天堂之时赶上我们。现在回想起来,也许,那只不过是死亡:死亡必定在我们到达天堂之时赶上我们...
评分在冬日破晓的黄雾下, 一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多, 我没想到,死亡竟毁坏了这么多人。--艾略特《荒原》 这个春节,因为众所周知的原因,被关在家里已经大半个月了。通常这是一年里本应最热闹的时候,本应是全体中国人集体“在路上”的日子,无论是回家团聚的,还是...
在路上 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024