阿波利奈尔精选集,ISBN:9787540218591,作者:(法)阿波利奈尔 著,李玉民 编选
纪尧姆·阿波利奈尔(Guillaume Apollinaire,1880年8月26日-1918年11月9日),法国著名诗人、小说家、剧作家和文艺评论家,超现实主义文艺运动的先驱之一。
阿波利奈尔生于意大利罗马,是一个波兰女贵族的私生子,从小跟随母亲在法国南部的尼斯、 摩纳哥等地生活。1899年到巴黎任银行职员,后当记者,结识和包括毕加索在内的很多文学家,艺术家。1911年9月7日阿波利奈尔涉嫌盗窃名画《蒙娜丽莎》而被捕,一周后获释。1913年发表诗歌代表作《醇酒集》。第一次世界大战爆发后阿波利奈尔志愿参军。1916年头部负重伤,养伤期间,他完成了剧本《蒂雷西亚的乳房》,其中创造了“超现实主义”这个词,1917年5月18日该剧上演,被视为超现实主义戏剧的开山之作。阿波利奈尔头部的伤势损害了他的健康,使得他在1918年的西班牙流感中患上了流感并去世。他死后葬于巴黎拉雪兹公墓,死后不久,《图画诗》结集出版,在这些诗中他开始尝试用诗句来构成图案,对后来诗歌形式的发展产生了影响。
如果有一天,可以解放女性的身體,打開襯衣,乳房像汽球般隨風飄去,便可拋開女性的責任,不用做家事、生育,換一個男性的名字,又是另一個人生,有多好。慢着,女性不用生育,也就是說人類的數量將會減少,最後會滅亡。幸好,這只是超現實的情節,因為最後什麼也沒有發生,女...
评分如果有一天,可以解放女性的身體,打開襯衣,乳房像汽球般隨風飄去,便可拋開女性的責任,不用做家事、生育,換一個男性的名字,又是另一個人生,有多好。慢着,女性不用生育,也就是說人類的數量將會減少,最後會滅亡。幸好,這只是超現實的情節,因為最後什麼也沒有發生,女...
评分如果有一天,可以解放女性的身體,打開襯衣,乳房像汽球般隨風飄去,便可拋開女性的責任,不用做家事、生育,換一個男性的名字,又是另一個人生,有多好。慢着,女性不用生育,也就是說人類的數量將會減少,最後會滅亡。幸好,這只是超現實的情節,因為最後什麼也沒有發生,女...
评分如果有一天,可以解放女性的身體,打開襯衣,乳房像汽球般隨風飄去,便可拋開女性的責任,不用做家事、生育,換一個男性的名字,又是另一個人生,有多好。慢着,女性不用生育,也就是說人類的數量將會減少,最後會滅亡。幸好,這只是超現實的情節,因為最後什麼也沒有發生,女...
评分如果有一天,可以解放女性的身體,打開襯衣,乳房像汽球般隨風飄去,便可拋開女性的責任,不用做家事、生育,換一個男性的名字,又是另一個人生,有多好。慢着,女性不用生育,也就是說人類的數量將會減少,最後會滅亡。幸好,這只是超現實的情節,因為最後什麼也沒有發生,女...
在阅读《阿波罗奈尔精选集》的过程中,我仿佛走进了一个充满奇思妙想的艺术世界。阿波罗奈尔的诗歌,有着一种独特的魅力,它能够将想象力与现实巧妙地结合在一起。他善于运用比喻和象征,将抽象的情感具象化,从而带给读者深刻的体验。我特别欣赏他对“命运”的思考,他能够以一种超然的态度来面对人生的起伏,并在其中寻找生命的意义。他的诗歌,也常常是对“美”的追求,他对艺术的热爱,对生活的热情,都通过他的诗歌得到了充分的展现。他笔下的女性,总是充满着神秘感和吸引力,他用最美好的词语来描绘她们,仿佛她们是永恒的美的化身。他的诗歌,也常常是对过往的怀念,对故乡的思念,对逝去时光的追忆,这些情感的流露,使得他的诗歌更加动人。这本书,让我看到了诗歌的精致,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以触及人类共同的情感的,是可以让我们在不同的文化和时代背景下,找到共鸣的。
评分《阿波罗奈尔精选集》让我对现代诗歌有了更深的认识。阿波罗奈尔的诗歌,是一种充满生命力和探索精神的艺术。他敢于打破常规,尝试新的表达方式,他的诗歌,常常带有强烈的个人色彩,却又能引起广泛的共鸣。我特别欣赏他对“孤独”的描绘,他能够将都市的繁华与内心的孤寂形成鲜明的对比,从而引发读者对现代人精神世界的思考。他的诗歌,也常常是对自由的呼唤,他对压抑的社会现象的批判,都展现了他对个体内心的尊重。他对待爱情的态度,也显得格外真挚和热烈,他对爱的渴望,对失去的痛苦,都通过他的诗歌得到了真实的表达。这本书,让我看到了诗歌的广度,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以触及人类共同的情感的,是可以让我们在不同的文化和时代背景下,找到共鸣的。
评分当我拿起《阿波罗奈尔精选集》时,我并不知道等待我的是怎样一场心灵的旅程。但随着文字的展开,我发现自己被深深地吸引住了。阿波罗奈尔的诗歌,有一种独特的视觉冲击力,他善于运用色彩、光影和各种意象,在读者脑海中勾勒出一幅幅生动的画面。他的诗句,有时像一幅写意画,寥寥几笔,便勾勒出深刻的意境;有时又像一幅工笔画,细腻入微,捕捉到最细微的情感变化。我尤其欣赏他对于“现代性”的探索,他能够以一种全新的方式来审视我们所处的时代,那些科技的进步,那些社会的变化,在他的笔下,都变成了富有诗意的表达。他并不回避生活中的阴影和痛苦,而是以一种坦然的态度去面对,并在痛苦中寻找美的可能。他的诗歌,有着一种内在的忧郁气质,但这种忧郁并非消极的,而是一种对生命深刻理解后的感悟。他笔下的爱情,也常常带着一丝悲剧色彩,那种对逝去爱情的怀念,对无法实现的爱情的叹息,都让人动容。这本书,让我感受到了一种来自遥远时代的共鸣,也让我思考了诗歌在不同时代所扮演的角色。
评分我一直认为,阿波罗奈尔的诗歌就像他本人一样,充满了矛盾与魅力。他在《阿波利奈尔精选集》中展现出的才华,是那种能够同时驾驭多种风格,并且都能达到极高水准的。我特别欣赏他对于现代生活的描绘,那种敏锐的观察力,将生活中那些稍纵即逝的片段,那些司空见惯的景象,用独特的视角重新解读,赋予它们新的生命。比如他对巴黎的描绘,那不仅仅是地理上的 Paris,更是一种精神上的 Paris,一个充满活力、机遇与挑战,同时也隐藏着孤独与失落的城市。他的诗歌中,常常会有一种跳跃式的思维,前一秒还在描绘街头的景象,下一秒可能就转向了内心深处的感悟,这种看似无章法,实则却充满了内在的逻辑和情感的连贯性。我喜欢这种不拘一格的表达方式,它让诗歌不再是枯燥的说教,而是充满了生命力与惊喜。他对待爱情的态度,也常常让我感到着迷。在他的诗歌里,爱情既有热烈燃烧的激情,也有淡淡的忧伤与思念,还有对失去的深深眷恋。这种复杂而真实的情感,是许多现代诗歌难以企及的。阅读他的作品,我仿佛能够感受到他内心的挣扎与渴望,感受到他对生命的热爱以及对理想的执着追求。这本书,让我看到了一个诗人的灵魂有多么丰富,多么辽阔。
评分在读《阿波罗奈尔精选集》之前,我对他的了解仅限于一些零散的诗句和对他作为一位先锋派诗人名号的认知。但当真正沉浸在这本书的字里行间时,我才意识到,他是一位多么了不起的诗人。他的诗歌,有一种天然的流畅感,即使是那些看似不那么“规整”的结构,也自有其内在的音乐性和韵律。我特别喜欢他处理象征手法的方式,他能够将日常生活中随处可见的事物,比如一朵花,一盏灯,或者一个街角的广告牌,赋予它们深刻的象征意义,从而引发读者对更广阔世界的思考。他的诗歌,常常包含着对时代变迁的敏感捕捉,他身处那个波诡云谲的时代,亲历了战争的创伤,见证了社会的变革,而这一切,都深刻地烙印在他的诗歌之中。但即便是在描写残酷与痛苦时,他的诗歌也并非一味地悲观,反而常常流露出一种顽强的生命力,一种对未来仍然抱有的希望。我最欣赏他诗歌中的那种“生活化”,他不是高高在上地吟咏,而是将生活中的点滴,那些喜怒哀乐,那些平凡的瞬间,都变成了诗歌的素材,并从中提炼出诗意的光辉。这本书,让我看到了诗歌与生活的紧密联系,也让我体会到,真正的诗歌,是可以从平凡的生活中诞生的。
评分《阿波罗奈尔精选集》是一本让我反复品读的书。每次重读,都会有新的发现,新的感悟。阿波罗奈尔的诗歌,语言精炼而富有张力,他总能用最简洁的词语表达最丰富的情感。我喜欢他诗歌中那种自由奔放的精神,他不受任何束缚,随心所欲地进行创作,这种勇气和创造力,是许多艺术家都渴望拥有的。他的诗歌,常常包含着一种对自然的热爱,他对花鸟虫鱼的描写,细腻而传神,仿佛能感受到他对万物生命的尊重和热爱。同时,他也关注着人类的命运,他对战争的控诉,对和平的期盼,都深深地打动了我。在他的诗歌中,我看到了一个充满人文关怀的灵魂,一个对世界充满好奇和探索精神的智者。他对待爱情的态度,也显得格外真诚和热烈,他对爱的渴望,对美的追求,都通过他的诗歌得到了淋漓尽致的展现。这本书,让我看到了诗歌的多元性,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以跨越时空的,是可以触及人类共同的情感的。
评分每次翻开《阿波罗奈尔精选集》,我都感觉像是在与一位老朋友重逢。阿波罗奈尔的诗歌,有一种温暖而又略带伤感的力量。他善于捕捉生活中那些转瞬即逝的情感,并将它们用最动人的语言表达出来。我特别欣赏他对“时间”的理解,他能够将过去、现在和未来交织在一起,形成一种独特的叙事方式。他的诗歌,也常常是对人生无常的感悟,但他并非因此而沉沦,反而更加珍惜当下,更加热爱生活。他笔下的女性,既有温柔如水的,也有坚韧如石的,他能够从不同的角度来赞美女性的美。他的诗歌,也常常是对艺术和文化的思考,他能够将不同的艺术形式融为一体,形成一种全新的创作理念。这本书,让我看到了诗歌的深度,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以触及人类共同的情感的,是可以让我们在不同的文化和时代背景下,找到共鸣的。
评分《阿波罗奈尔精选集》给我的感受,是一种前所未有的震撼。阿波罗奈尔的诗歌,是一种充满活力和创新的艺术。他敢于突破传统,尝试新的诗歌形式,他的“卡利格拉姆”(图形诗)更是将诗歌的视觉化推向了极致。我特别欣赏他对现代科技和工业文明的思考,他能够以一种诗意的眼光来审视这些事物,并从中发现新的美。他的诗歌,也常常是对社会现实的批判,他对战争的残酷,对虚伪的社会现象的嘲讽,都展现了他敏锐的洞察力和强烈的正义感。他对待爱情的态度,也显得格外复杂和纠结,他对爱的渴望,对失去的痛苦,都通过他的诗歌得到了真实的表达。这本书,让我看到了诗歌的包容性,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以包含多种元素和风格的,是可以触及人类共同的情感的,是可以让我们在不同的文化和时代背景下,找到共鸣的。
评分读《阿波罗奈尔精选集》就像是在进行一场心灵的漫游。阿波罗奈尔的诗歌,有着一种独特的吸引力,它能够轻易地将读者带入他所构建的那个充满想象力的世界。他的诗句,常常会出人意料,却又合情合理,仿佛是灵感的闪电,瞬间照亮了读者的心灵。我特别欣赏他对于“偶然性”的运用,他能够将生活中那些看似无关紧要的细节,组合在一起,形成一种独特的诗意。他的诗歌,也常常是对生命短暂的感叹,但这种感叹并非绝望,而是一种对生命更加珍惜的态度。他笔下的女性形象,总是充满了神秘感和魅力,他用最美好的词语来赞颂她们,仿佛她们是缪斯女神的化身。他的诗歌,也常常包含着对过往的回忆,对故乡的思念,对逝去时光的追忆,这些情感的流露,使得他的诗歌更加动人。这本书,让我看到了诗歌的普遍性,也让我认识到,伟大的诗歌,是可以触及人类共同的情感的,是可以让我们在不同的文化和时代背景下,找到共鸣的。
评分这本书的封面设计就足以吸引人,那是一种沉静又带着点忧郁的美,仿佛能窥见文字背后诗人跳动的心脏。当我翻开《阿波利奈尔精选集》,最先映入眼帘的是那熟悉的、略带哥特风的字体,仿佛把我带回了那个充满诗歌与艺术碰撞的时代。每一首诗都像一块精雕细琢的宝石,闪烁着独特的艺术光芒。阿波利奈尔的诗歌,我一直觉得它有着一种难以言喻的魔力,能够触及灵魂深处最柔软的部分。他笔下的世界,时而是繁华都市的喧嚣与孤寂,时而是田园诗般的宁静与美好,更有时是对战争残酷与生命脆弱的深刻反思。我尤其喜欢他那些描绘女性的诗篇,那种对女性美的赞颂,既有浪漫的激情,又不乏细腻的观察,仿佛能看到他眼中那位高贵的、神秘的缪斯。他的语言,时而朴实无华,直击人心,时而又如同流淌的旋律,带着一种音乐般的韵律感。阅读的过程,就像是在和一位博学而又敏感的朋友对话,他用诗歌分享他的喜怒哀乐,他的见闻感受,他的对生活、对爱情、对艺术的全部热爱。我常常会在夜深人静的时候,捧着这本书,在字里行间寻找共鸣,寻找那些被现代生活所遗忘的情感。这本书不仅仅是诗歌的集合,更是一种精神的慰藉,一种对美的极致追求的体现。它让我重新审视了诗歌的力量,以及文字如何能够跨越时空,触动人心的共性。
评分翻译得让人摸不着头脑,并非阿波利奈尔本身的问题,而是译者太差了
评分有没有更好的译本?
评分李玉民的诗歌翻译,只能用滑稽来形容。他完全不知道何谓风格,由此说明文学天赋并非人人具备。译者和读者须棋逢对手,否则只能产生笑料而非经典。
评分老早就听说他的大名可惜完全没有领会到他诗的魅力。
评分诗人评艺术本来就那啥了,再加上还是个热血的法国人,啊(诗就不读了,李玉民老师大作
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有