图书标签: 外国文学 阿梅丽·诺冬 小说 比利时 好书,值得一读 心理 欧美文学 再版
发表于2024-11-25
午后四点 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
★阿梅丽·诺冬,是比利时籍法语作家。她从1992年开始出版第一本书,每一本书都在法国引起了巨大轰动。她的作品被翻译成了45种语言,全球累计销量突破1600万册!
★诺冬的作品片段被收进法国、加拿大和比利时的教科书,她的名字也被收入法国著名的《小罗贝尔词典》,她的头像还曾 被印在比利时的邮票上。
★法国每年都有两件事值得庆祝。一是葡萄成熟,二是诺冬新作问世。这本小说出版后,被翻译成了20余种语言,持续热销。
★诺冬的文字中潜伏着太多的言外之意,正如她在情节中设置了太多的陷阱一样。法语翻译家 ——胡小跃
★诺冬用一种非常有趣的形式讲述了这个不可思议的故事情节。《午后四点》既令人感到不安,也让人发笑。 ——《纽约时报书评周刊》
…………………………………………………………
面对丑陋的身体和无趣的灵魂,他沉默不语,又大笑不止。
我的所作所为到底是助人的善举,还是自我的救赎?
我已经不认识自己了。
…………………………………………………………
中学教师埃米尔和妻子朱丽叶,为了摆脱普通人的生活,退休后搬到了一处河畔小屋避世隐居。刚住下来,唯一的邻居贝尔纳丹就来敲门,并且从此每天午后四点准时到来,干坐两小时后又准时离去。埃米尔尝试逃离和让妻子装病,但邻居照来不误。埃米尔终于忍无可忍,把贝尔纳丹轰出了家门。但两天后的一个深夜,他听到贝尔纳丹家有机器的声响,好奇地过去一看,发现贝尔纳丹竟躺在车库的地上,开着汽车的发动机想自杀……
★作者:(比)阿梅丽·诺冬(Amélie Nothomb),比利时法语小说家,1967年出生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。
5岁时举家离开日本,诺冬自称“是种痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己 是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受读者喜爱。1992年凭借处女作《杀手保健》获阿兰·富尼埃耶奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《闻所未闻》获花神文学奖;2008年以全体作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
★译者:胡小跃,傅雷翻译出版奖得主,知名法语翻译家,2002年被法国文化部授予“文艺骑士”荣誉勋章。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众》《巴黎的忧郁》等作品。
总要爱着点什么人或什么事,当一个人觉得虚无的时候,活着的痛苦远远大于死去。
评分读前半段时不是很喜欢,结尾处的哲学思考实在打动我。
评分诺冬的语言太幽默了。我爱她的幽默。
评分有日本文学的影子
评分没想到这本书七年前就看过了诶
《午后四点》,一个聪明人讲述的一部荒诞温情剧。 在这个离婚率超过50%、爱情保鲜期只有18个月被普遍认可的世界,竟然还有从6岁就开始延绵60年的爱情;礼貌越来越成为社交礼仪、甚至是普遍意识时,竟然有人会在每天下午4点敲响邻居家的门,不做声的枯坐2个小时,全然不顾邻居...
评分故事有些荒诞。 小说以第一人称视角进行叙事,讲述一对离群索居的老夫妻面对生活闯入者的故事。 主角讨厌与人群聚集,他喜欢远离人群,妻子就是他生活的全部,甚至他把妻子描述成“我的妻子与女儿”。而他妻子的心态则与他一样,生活里只有丈夫一个。 这是一种异常的生活状态,...
评分阿梅丽·诺冬,在这个名字的背后贴着无数的标签,简单看看她的履历,毫无疑问是当代法语文学圈最重要的几位作家之一了。同一个圈子里的另外几个赫赫有名的作家,例如帕特里克·莫迪亚诺,米歇尔·维勒贝克等,我早已读过他们的作品,但诺冬却一直被错过了,在这本《午后四点》...
评分几天前,看了百合深渊《午后四点》的评论,托朋友送来了这本小书,然后囫囵吞枣的读了一遍。 浏览的过程中有益的收获似乎不多,一次在给老公复述故事情节的时候,才发现自己对这么个小故事竟然有这么多地感受和唠叨,原来读书也遵循“痛定思痛,痛何如哉”的逻辑。 《...
评分这本书是在学校看的。 在学校的心情莫名地总是有些压抑, 我看到重复的情节以及单调的自言自语般的对话, 突然激发起对生活的热情。 就是这种剧烈的反差使原本即将停止的脚步加速前进, 或许是我们跟随这个哲学家一起, 收藏了一个秘密。
午后四点 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024