作者奧斯卡·王爾德,Oscar Wilde(1854—1900年) 莎士比亞之後英國又一偉大的語言大師。唯美主義代言人。 王爾德齣身名門,且天賦過人,20歲以全額奬學金考入牛津大學,在戲劇、小說、詩歌、童話等方麵均留下傳世作品。他衣著張揚,性情不羈,一生爭議不斷,博爾赫斯盛贊“沒有一個人比他更有魅力”。1900年,王爾德於巴黎逝世,肉身雖逝,魅力卻隨文字存,一百多年來,無數傾慕者到他墓前瞻仰,他的墓碑以布滿傾慕者的唇印而成為當地一道獨特風景。
譯者梁永安 颱灣大學文化人類學學士、哲學碩士,專職譯者,已完成近百本譯著,譯有《李維史陀:實驗室裏的詩人》《文化與抵抗》等。
1895年,41歲的王爾德已名震英國,風頭正勁,因與友人波西的關係被波西之父訴諸公堂,在獄中,王爾德寫瞭這封“來自深淵的書簡”,獨白式的文字透露著他與波西的感情,恨意中夾雜著愛與溫柔,書中還記錄瞭這位唯美主義代言人對美、藝術、人生的觀點。五年後,王爾德去世,這本書成瞭他在世間的最後傑作。
1895年1月和2月,王尔德的两部名剧《理想丈夫》与《不可儿戏》在伦敦相继首演,得到了观众及评论家的双重肯定,王尔德因此达到了人生及艺术的巅峰,然而仅仅过了一个月,他就卷入了官司。首先是他在同性恋人阿尔弗雷德·道格拉斯的撺掇下,控告道格拉斯的父亲诽谤,不仅败诉...
評分“我看他们对艺术并不钟情 打碎了一位诗人水晶般的心灵 一任那些委琐的小眼睛虎视眈眈。” ——王尔德十四行诗《济慈情书被拍卖有感》 1895年,是王尔德一生的转折点。他从荣耀的艺术天堂陨落,坠入现实的谷底。不难看出,他对年幼情人波西的忍让、宠爱,像是一种在...
評分应该说是看完后给我的一些思考,不能全做书评来看。 人最好的长处就是知道自己的劣势。劣势可能真的是一个性格上的弱点,但很大可能只是你并不合适这个社会要求或人际要求的一个品性,而不是非改不可的缺陷。清晰自己的“劣势”,不是要去修改或是转变或是极力掩饰,...
評分“我的宝贝……你那玫瑰叶似的红唇不仅生来是为了歌唱的,而且也是为了疯狂的热吻的,这真是个奇迹。你那纤细的金色灵魂行走在诗歌和激情之间。我知道,为阿波罗所钟爱的雅辛托斯就是在希腊时的你呀。”这是写于1893年的一封信的部分内容,信的最后署名是“我对你的爱是永恒的...
在西西弗讀的這本書,不知道是環境,還是心境........的緣故.......總覺得文字太美瞭,王爾德真的太浪漫瞭,高貴、純潔、深情,這本翻譯者也是浪漫至極。“恨會濛蔽眼目。這是你沒意識到的。愛可以讓人讀齣最遙遠星星的信息......” 不到一周的時間就把這本書讀完瞭,在王爾德的如泣如訴的深情裏,我看到瞭自己,看到瞭我的父母,還有那個像我的男孩。從沒有人,那麼貼切自然的錶達齣我曾擁有過的心境,這就是藝術傢,能夠捕捉到人生中最微小最不易察覺的情緒,知性、微妙、靈巧、準確的錶達齣來。我想起來,也許有些人是敏感的,但是他們的錶達方式確不是敏感的,甚至是否認這種敏感性的。
评分如果我認識你,我一定會竭盡全力勸你不要和他交往,但有什麼用呢,無論多少人勸你,你也終歸要愛他。如果我有幸能成為你的朋友,不論坐在優雅的餐廳裏還是大自然中的花叢邊,真想和你坐下聊幾句天啊,想必也會受益匪淺。
评分現實版《麵紗》
评分這一封洋洋灑灑埋怨舊情人傷害瞭自己的信,讓我更心疼王爾德瞭。在他的理想世界裏,愛與感官感受是最重要的,但偏偏遇到瞭一個美麗的紈絝子弟,斷送瞭自己的後半生。但他對於悲傷、對於藝術的理解我很喜歡。這本書的封麵設計我也好喜歡~
评分完全是被書名吸引,當然文筆也如預期一樣唯美,然而內容實在讓人生氣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有