中国传统文化关键词(汉英对照)

中国传统文化关键词(汉英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:《中华思想文化术语》编辑部
出品人:
页数:424
译者:
出版时间:2019-8
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787521311037
丛书系列:
图书标签:
  • 中国文化
  • 语言
  • 英语
  • AAA
  • 中国传统文化
  • 传统文化
  • 汉英对照
  • 文化关键词
  • 中国文化
  • 文化交流
  • 语言学习
  • 历史文化
  • 国学
  • 中华文明
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国传统文化关键词(汉英对照》是以大学生和教师为读者对象,特别是文史哲学科的大学生,为其写作论文提供关键词的中英文释义。所选300例文化关键词精选自"中华思想文化术语"已出版的图书1-7辑。按中文关键词拼音排序。

《中华思想文化术语》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一,每辑收录100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。

作者简介

《中华思想文化术语》编委会,由袁济喜等人组成。

袁济喜,中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。

王博,北京大学副校长,教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。

聂长顺,武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。

黄友义,曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任。

目录信息

八卦
八音克谐
白马非马
白描
百戏
保民
北曲
本末
本色
比德
变化
辨体
别集
别名
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书对于现代读者的吸引力严重不足,它仿佛被困在了上个世纪的学术语境中,缺乏与当代生活和思维方式的有效连接。阅读过程中,我发现它过多地停留在对古代典籍的引用和僵化的解释上,对于这些传统概念在现代社会的应用、在当代艺术、商业或人际交往中的新形态,几乎没有涉猎。一本优秀的文化关键词书,应当能够激活传统智慧,让读者看到这些概念如何依然鲜活地影响着我们的世界。然而,这本书提供的知识点大多是静止的、陈旧的,读起来让人昏昏欲睡,缺乏激发进一步探索的欲望。它更像是一份博物馆的陈列说明,而非一本引导我们走进文化的活教材。

评分

从整体的阅读体验来看,这本书的选词标准也十分可疑。许多被选入的“关键词”在我看来,要么过于偏门,对于构建基础文化认知帮助不大;要么是过于宽泛,缺乏作为“关键词”应有的精确性。我翻阅了目录,发现一些非常重要的、具有里程碑意义的文化节点和思想流派竟然被忽略了,反而是一些在历史长河中影响相对有限的概念被大篇幅介绍。这让我不禁怀疑作者在选取内容时的知识结构是否存在盲区或者片面性。选择哪些词汇,本身就体现了对该文化体系的理解深度和广度。这本书在这方面表现得不够平衡和专业,未能为读者提供一个全面、扎实且具有代表性的中国文化概念图谱,使得这次阅读之旅收获有限,更多的是一种对已知知识的重复确认,而非知识上的拓展与升维。

评分

作为一本号称“汉英对照”的书籍,其英译部分的质量简直是令人汗颜。很多核心概念的翻译不仅生硬、直译味十足,甚至在某些语境下产生了严重的误导。例如,一些富有深层文化意涵的词汇,如“气”、“道”或“天人合一”,译者似乎停留在最表层的字面意思,完全没有顾及到其在具体文化语境中的复杂性。这使得我作为一名想通过这本书提高对外文化交流能力的读者,感到非常受挫,我甚至需要对照其他权威译著来核对这本书的翻译是否准确。坦率地说,如果一个翻译不能准确地传达原文的神韵和内涵,那么“对照”的意义何在?它不仅没有起到桥梁作用,反而成了理解障碍,让人对这套“汉英”体系的可靠性产生深深的怀疑。

评分

这本书的内容组织逻辑混乱得让人摸不着头脑,完全不像是一本“关键词”的汇编。它似乎只是将一些零散的文化名词堆砌在一起,缺乏必要的分类、脉络梳理或者历史演变的主线索。比如,关于“礼”和“义”的解释,有些段落互相矛盾,有些地方又过于浅尝辄止,根本无法帮助读者建立起完整的知识框架。我期望的是能看到从哲学思想、艺术审美、社会伦理等不同维度对核心概念的深入剖析,但这本书给我的感觉更像是一本初中生的读书笔记,信息的密度极低,信息质量也参差不齐。对于想要深入了解中国文化精髓的严肃读者来说,这本书的价值几乎可以忽略不计,它更适合作为随手翻阅、娱乐性的读物,但这定位与书名所暗示的专业性严重不符。

评分

这部书的排版简直是灾难,印刷质量也让人不敢恭维。内页纸张薄得像蝉翼,油墨晕染得厉害,很多地方的汉字和英文单词都糊在一起,根本没法清晰阅读。特别是那些涉及专业术语或者古代经典引文的地方,错误百出,错别字和翻译腔的句子层出不穷。我原本是想系统学习一些核心的文化概念,结果光是辨认那些模糊不清的字和纠正那些低级的错误就耗费了大量精力,体验感极差。感觉作者和出版方对文化传承的严肃性认识不足,这种粗制滥造的产品出现在市场上,实在是对“关键词”这三个字的侮辱。如果不是因为急需一个快速参考的工具,我早就弃读了。希望未来的再版能够彻底改进装帧设计和印刷工艺,否则它只会沦为一本徒有其名的工具书。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有