本书以独特的视角,将中国古代绘画置于世界绘画史的舞台,是了解中国绘画艺术的佳作。
·
大家小书 东画西说
为什么要读一本西方艺术史家介绍中国古代绘画的书?
·
著名汉学家沙畹的学生、远东艺术史权威佩初兹获“儒莲奖”作品
收录英国国家博物馆东方绘画馆馆长劳伦斯·比尼恩所作作者小传
精选150余幅中外名画,全彩插图
·
佩初兹对中国画的渊源流派了如指掌,他 以引人入胜的语言,对中国画的绘画技巧、历代风格演变、历史背景进行了系统梳理。本书论及30余位著名画家,如吴道子、王维、米芾、赵佶、赵孟頫等,以独特的视角将他们放在世界绘画史和远东绘画史的舞台上做对比,可谓了解中国古代绘画艺术的佳作。
拉斐尔·佩初兹(Raphaël Petrucci,1872—1917),法国远东艺术史专家、艺术收藏家。著有《中国画家》《远东艺术中的自然哲学》《爱情之门与死亡之门》(小说),译有《芥子园画传》(法文版)等。他是著名汉学家爱德华·沙畹的学生,两人一起编辑过《亚洲艺术》第一卷、《赛努奇博物馆藏中国绘画》等。1913年,拉斐尔·佩初兹因《中国画家》(1912年)获得有“汉学界诺贝尔奖”之誉的“儒莲奖”。
·
朱子仪,1962年生于上海,文化作家和翻译家。毕业于华东师范大学中文系,现于北京某高校任教。著有《流放者的神话》《世界文学禁书》《欧洲大教堂》等,译有《致天堂守门人》《房龙传》《伦勃朗的人生苦旅》《梭罗日记》《蒙田随笔》《达利的骗局》《幸存者回忆录》《棚屋》等。
评分
评分
评分
评分
这部作品的叙事方式如同穿行在一条充满历史回响的隧道,作者对那些身处不同文化语境中的艺术家群体进行了深入的剖析,特别是他们如何借由“他者”的视角来审视和表达中国艺术的精髓。我印象最深的是其中对十九世纪末二十世纪初,那些旅居欧洲的中国画家的描绘,他们如何在吸收西方写实主义和印象派技巧的同时,努力坚守民族艺术的骨相。书中细致地梳理了他们作品中的张力——那种在传统水墨的韵味和异域光影的捕捉之间挣扎、融合的过程。尤其是一些鲜为人知的个案,比如某位画家试图用油画媒介去模拟宣纸的呼吸感,这种跨文化的实验精神,读来令人拍案叫绝。作者的笔触细腻而富有洞察力,没有简单地将这些艺术家归类为“追随者”或“叛逆者”,而是将他们置于一个更为宏大且复杂的文化交汇点上进行解读,这使得全书的论述显得既有学术深度,又不失可读性。对于希望了解艺术史中“目光的转向”这一主题的读者来说,这本书无疑提供了一个极佳的切入点,它不仅仅是关于绘画技巧的探讨,更是关于身份认同和文化翻译的深刻反思。
评分读完这本书,我有一种强烈的感受,那就是作者对“西方视野”这个概念进行了极为审慎和多维度的解构。这绝非一本简单罗列画作和生平的图录,而更像是一部充满思辨色彩的文化人类学报告。它探讨的核心是如何在异质文化的光谱下,观察和定义“中国性”。书中对于不同时期,西方艺术批评家对中国画作的误读与重构进行了大量的引用和分析,这种“被观看”的历史,本身就构成了艺术创作的一部分。我特别欣赏作者在论述中展现出的那种冷静的学术态度,他并未急于给出一个价值判断,而是呈现了多重解读的可能。例如,书中对比了两位不同国籍的艺术史学家对同一件清代晚期花鸟画的解读,一个着重于其装饰性,另一个则强调其哲学意蕴,这种细微的差异,恰恰揭示了视角对意义构建的决定性作用。这种对“观看机制”的揭示,远超出了普通艺术欣赏的范畴,它迫使读者反思我们自己是如何被训练去“看”艺术的。
评分这本书的震撼力在于它构建了一个宏大的对话场域。它不再局限于地域的边界,而是探讨了“中国画家”这一身份如何在全球化进程中被不断地协商和重塑。我尤其被书中关于“现代性”议题的讨论所吸引。作者巧妙地将中国艺术家的创作放置在全球现代主义运动的脉络中进行考察,揭示了他们并非是被动接受西方影响,而是在积极地参与到现代艺术的建构之中,尽管这种参与往往以一种“边缘化”或“被符号化”的方式呈现。书中对那些试图用西方现代主义的语言去“重述”中国山水精神的探索者们给予了充分的关注,这种对“精神内核如何穿上异域外衣”的探讨,充满了戏剧张力和历史必然感。读完之后,我感觉自己对“本土性”的理解变得更加辩证和复杂,不再是一个固定的标签,而是一个流动的、不断被外部环境刺激而自我定义的动态过程。
评分这本书的文字风格如同老派的法式香颂,带着一种略显疏离的优雅和对细节的执着。作者似乎对每一个被提及的画家都有着深厚的感情,但这种情感被包裹在一层严谨的考据外衣之下,使得阅读过程既有情感的共鸣,又不失智识上的挑战。我发现自己常常需要停下来,反复琢磨那些略显晦涩的专业术语,因为它们承载了大量关于媒介转换和审美范式转移的信息。其中对于色彩理论在跨文化语境下的应用分析,尤其让我眼前一亮。作者没有停留在表层的色彩对比上,而是深入探讨了不同文化对“气韵”和“光感”的本体论理解差异。这种对技术层面和哲学层面的双重挖掘,使得全书的论述如同精密的钟表,每一个齿轮都咬合得恰到好处。对于那些习惯于快节奏、结论先行阅读的读者来说,这本书可能需要一些耐心,但坚持下去的回报是丰厚的,它会重塑你对艺术传播路径的认知结构。
评分这本书的结构安排极为巧妙,它不是按时间线性展开,而是采用了一种主题式的网状叙事。每一章节都像是一面棱镜,从不同的角度折射出“西方视野”如何塑造或扭曲了对中国绘画的理解。我特别赞赏作者在处理争议性议题时的那种克制与深度。比如,对于某些作品被西方收藏家贴上“异域情调”标签的现象,作者没有进行道德上的声讨,而是从当时的社会心理和艺术市场的运作机制入手进行分析,这种深层次的剖析,使得整部作品的论证显得更加有力且经得起推敲。它提供了一个罕见的视角,让我们得以从“被审视者”的角度去反观“审视者”的局限性。对于严肃的艺术史研究者而言,这本书无疑是一份重要的参考资料;而对于普通艺术爱好者来说,它则是一次深入理解文化互动复杂性的绝佳契机,它教会我们,看待一件艺术品时,必须同时看到它诞生的土壤和它被发现的异乡。
评分作为入门挺好,有些地方语焉不详。理解中国画,对于西方人和当下普通的中国人一样困难。我们必须借助第三只眼才能更好地了解我们自身,在不知所措的时候求助于这片土地上广袤的传统。
评分Petrucci应该被重视,不过这部作品不太重要,基本上就只有早期海外中国美术史研究的文献价值。译者很喜欢加译注搞科普,可惜是个不折不扣的外行……
评分Petrucci应该被重视,不过这部作品不太重要,基本上就只有早期海外中国美术史研究的文献价值。译者很喜欢加译注搞科普,可惜是个不折不扣的外行……
评分作为入门挺好,有些地方语焉不详。理解中国画,对于西方人和当下普通的中国人一样困难。我们必须借助第三只眼才能更好地了解我们自身,在不知所措的时候求助于这片土地上广袤的传统。
评分作为入门挺好,有些地方语焉不详。理解中国画,对于西方人和当下普通的中国人一样困难。我们必须借助第三只眼才能更好地了解我们自身,在不知所措的时候求助于这片土地上广袤的传统。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有