主要由于地理上的缘故,中、日、朝三国的历史自古以来就是相互缠绕、难以割舍的。以儒学为中心的中国传统文化传入日、朝并成为其民族文化的核心,即便从唐代算起,也有一千数百年的悠久历史,很难想象,如果将来自中国的文化完全抛开,剩下属于日朝本国本民族的东西还会有多少。中日朝三国为东亚近邻,又有着大致相似的传统文化底蕴,与西学初次接触的时间亦相差不远,可是到了十九世纪,却进入了各不相同的历史发展道路:日本成了独立的资本主义强国,中国遭受侵略成为半殖民地,朝鲜更彻底沦为日本的殖民地。我们不能不反思,究竟是什么原因导致了这种结局。尽管可以指责曾经风行一时的“冲击-反应”的理论模式或者 “传统-近代”的解释框架过于简单化,但我们应该承认,如果将三国摄取西方近代文明的历程撇开不谈,恐怕是很难找到答案的。最近二十年来,对中国近代化历程的反思越来越得到大陆学界的重视,日本也因其与中国近代历史的密切相关性而进入我们的视野,而由于各种原因,我们对朝鲜(韩国)的了解和研究则显得相当薄弱。在这种情形下,新近出版的《朝鲜西学史研究》一书就显得更有价值了,因为尽管它成书于十五年前,但在其中译本面世之前,大陆几乎找不到一本对朝鲜西学摄取史进行全面、系统研究的著作。
李元淳,韓國歷史學家,此書之外,還有《韓國史》(台灣幼獅87)
李元淳:《朝鲜赴京使行在文化史上的意义》,载《中韩关系史国际研讨会论文集(960-1949)》
李元淳:《赴燕使行之经济一考——以私贸易活动中心》,历史教育第7辑,1963.6
李元淳:《朝鲜后期实学者的西学意识》,历史教育第17辑,1975
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计倒是挺有意思的,古朴的色彩搭配上略显沉重的字体,让人一眼就能感受到其学术的厚重感。翻开书页,纸张的质感也相当不错,不是那种光滑得有些廉价的印刷纸,而是带着些许凹凸感,读起来也更加舒适。我一直对中朝之间历史文化交流的细节充满好奇,特别是近代以来,西方思想和科学技术如何在中国之外的东亚国家落地生根,这种跨文化传播的脉络总让我着迷。本书的书名《朝鲜西学史研究》立刻吸引了我,它点明了研究的核心——朝鲜半岛在接受西方学术思想过程中的历史变迁。我期待着能在这本书中找到关于朝鲜士大夫群体如何接触、理解并消化西方知识的生动叙述,他们是如何在传统儒家思想的框架下,去容纳那些全新的观念和科学原理的?这种内在的张力,以及由此产生的思想碰撞和融合,无疑是历史研究中最具吸引力的一部分。同时,我也想知道,这种“西学”的传入,对朝鲜社会结构、政治制度以及文化认同产生了怎样的深远影响,它是否像在中国一样,引发了深刻的社会变革和思想启蒙?本书的书名没有直接点明研究的某个具体时期或某个具体的学派,这反而给了我一种更广阔的想象空间,或许它会是一部涵盖了从早期接触到一定程度发展的通史,让我能在一个更宏观的视角下理解朝鲜西学史的整体面貌。封面设计上的那抹暗红,仿佛也预示着这段历史中可能包含的某种不易察觉的挣扎与变革,让人迫不及待地想一探究竟。
评分这本书的标题《朝鲜西学史研究》一下子就抓住了我的眼球。我总觉得,每一个国家在近代化的过程中,都会经历一个与“他者”碰撞、学习、融合的过程。而朝鲜,在地理和文化上与中国有着千丝万缕的联系,其在近代吸收西方文明的历程,势必会与中国的路径有所不同,也因此更具研究价值。我好奇的是,本书所说的“西学”,具体指的是哪些内容?是洛克、卢梭的启蒙思想,牛顿、拉普拉斯的科学著作,还是马克思、恩格斯的社会理论?这些思想是如何传入朝鲜的?是通过被动的接触,还是主动的引进?是通过沿海口岸的商人,还是通过南洋的传教士?我特别感兴趣的是,在朝鲜传统的儒家思想体系中,这些新来的学说是如何被解读和接受的?是否会有很多冲突和抵触?是否存在一些本土的学者,试图将西学与儒学相结合,创造出一种新的思想体系?本书的书名没有限定特定的时间段,这让我猜测,它可能是一部通史性质的研究,能够梳理出朝鲜西学传播的整体脉络,从早期的零星接触,到后来的系统学习,再到最终对社会产生影响的全过程。这种宏大的叙事,对我来说非常有吸引力。
评分《朝鲜西学史研究》这个题目,让我立刻联想到了一段波澜壮阔的历史画卷。我一直认为,任何一个国家的近代史,都离不开与外部世界的互动,特别是近代以来西方文明的东渐,对东亚各国都产生了巨大的冲击和深远的影响。朝鲜,作为中国的近邻,其历史进程与中国既有相似之处,又有着自己独特的轨迹。本书的书名,没有具体指向某个特定时期或某个特定的思潮,这反而让我觉得它可能是一部更为宏观和全面的研究,能够勾勒出朝鲜近代接受西学的大致轮廓。我非常好奇,在本书中,“西学”究竟涵盖了哪些方面?是仅仅指科学技术,还是也包括了哲学、政治、宗教等更广泛的领域?这些西学是如何传入朝鲜的?是通过官方的派遣,还是民间自发的学习?又或者,是通过传教士的传播?更为关键的是,朝鲜的士大夫阶层,是如何看待和处理这些来自西方的全新知识的?他们是否在坚守自身传统文化的同时,又尝试吸收和融合西方的先进思想?这种内在的张力和复杂的互动,无疑是理解朝鲜近代转型史的关键。我期待在这本书中,能够看到对这些问题细致入微的梳理和深刻的分析,展现出朝鲜在面对西方文明冲击时,所经历的思想演变和文化选择。
评分《朝鲜西学史研究》这个书名,瞬间激起了我对历史的好奇心。我一直对近代以来,西方文明如何影响东亚各国的历史进程非常感兴趣,而朝鲜,作为与中国有着密切联系的邻邦,其近代西学的发展轨迹,无疑是其中一个引人注目的视角。本书的书名,没有限定在某个具体的事件或某个人物,这让我觉得它可能是一部更为宏观和深入的研究,能够勾勒出朝鲜近代接受西学的大致轮廓。我非常想知道,作者是如何理解和界定“西学”的?是仅仅指科学技术,还是也包括了哲学、政治、宗教等更广泛的领域?这些西方思想和知识,又是通过何种途径传入朝鲜的?是官方的引进,还是民间自发的学习?又是如何影响朝鲜的社会文化和政治思想的?我特别好奇的是,在朝鲜传统儒家思想根深蒂固的背景下,这些外来的思想是如何被解读、被接受、被改造的?是否存在一种本土化的创新?这些问题,都让我对本书充满了期待,希望能从中一窥朝鲜近代思想史的独特面貌。
评分《朝鲜西学史研究》这个标题,立刻在我脑海中勾勒出了一幅历史画卷:古老的朝鲜王朝,如何在世界格局剧烈变动的近代,悄然接纳来自西方的思想潮流。我一直对跨文化交流中的“本土化”现象深感兴趣,尤其是当这种交流发生在文化上有着悠久联系但又彼此独立的东亚国家之间时。本书的书名,并没有限定在某个狭窄的领域,而是以“朝鲜西学史”为题,预示着它可能是一部系统性梳理朝鲜接受西方学术思想过程的作品。我非常想了解,这里的“西学”具体涵盖了哪些内容?是自然科学的原理,还是哲学上的理性主义,抑或是社会政治上的新观念?这些西学是如何进入朝鲜的?是通过官方渠道的引进,还是民间自发的学习?又或者,是伴随着宗教的传播?更让我好奇的是,在朝鲜传统儒家文化的影响下,这些外来的思想是如何被解读、被吸收、被改造的?是否存在一些朝鲜学者,在保留本国文化精髓的同时,又积极拥抱西方先进的知识?本书的题目,就好像一个邀请,邀请我去探索这段充满挑战与智慧的文化转型史。
评分这本书的书名《朝鲜西学史研究》让我想象到了一个充满学术探究的旅程。我一直对不同文明之间的接触与融合充满兴趣,特别是当这种接触发生在近代,伴随着全球性的变革时,其历史意义更加不容忽视。朝鲜,作为中国传统的文化圈成员,在近代同样面临着西方文明的冲击,而其应对的方式,必然会与中国有所不同,这其中的差异和共性,都值得深入挖掘。我非常好奇,本书对“西学”的界定是什么?它是否包含了西方在科学技术、哲学思想、政治制度、宗教信仰等方面的广泛内容?这些西学又是如何传入朝鲜的?是通过官方的派遣,还是民间的交流?是通过传教士的活动,还是商务往来?更重要的是,朝鲜的知识分子,在面对这些前所未有的思想观念时,是如何做出反应的?他们是在保守中坚守,还是在变革中探索?是否存在一种将西方思想与朝鲜传统文化相结合的努力?这本书名,就如同一个引子,激发了我对这些问题刨根问底的兴趣,我期待能在这本书中找到答案。
评分我被《朝鲜西学史研究》这个书名深深吸引,因为它触及了一个我一直以来都非常感兴趣的学术领域。想象一下,在19世纪末20世纪初,当西方世界如同一股强大的力量席卷全球时,朝鲜这个古老的国家是如何应对的?它不像中国那样,经历过甲午战争这样的直接冲击,但其内部的思想界,必然也受到了潜移默化的影响。本书的书名,没有直接指向某个具体的学派或人物,这本身就预示着其研究的广度和深度。我迫不及待地想知道,作者是如何界定“西学”的?它是否包括了天主教、新教的传播,还是仅仅限于自然科学和启蒙哲学?朝鲜的知识精英,是如何接触到这些西方思想的?是通过翻译的文本,还是通过遣派留学生,抑或是通过与西方传教士和商人的直接交流?我特别好奇的是,在朝鲜传统儒家思想根深蒂固的土壤上,这些外来的思想是如何生根发芽的?是否存在一种“为我所用”的本土化改造过程?本书是否会深入探讨,这种对西学的接受,对朝鲜的社会结构、政治改革以及民族认同产生了怎样的影响?例如,西方关于国家主权、民主制度的观念,是否在朝鲜引发了关于改革与保守的激烈争论?这些问题在我脑海中萦绕,而这本书名,则像是开启这些探索之旅的一扇大门。
评分这本书的题目《朝鲜西学史研究》让我立刻联想到了一段充满挑战与探索的时期。我一直对历史上的“蝴蝶效应”非常着迷,一件看似微小的事件,如何在遥远的国度引发一连串意想不到的连锁反应。朝鲜,一个与中国地理位置如此接近,文化上又深受影响的邻邦,在近代西方文明的浪潮冲击下,必然也有着自己独特的故事。本书的书名,仅仅是“朝鲜西学史”,就留下了巨大的想象空间。我很好奇,这里的“西学”具体指的是哪些内容?是自然科学,还是哲学思想,亦或是政治学说?是启蒙时代的理性光辉,还是工业革命带来的技术革新?又或者,是伴随着殖民扩张而来的社会达尔文主义和民族主义思潮?我期望本书能够细致地梳理这些“西学”的源头,追踪它们传入朝鲜的路径,是如同涓涓细流般零星渗透,还是如同滚滚洪流般突然涌入。更重要的是,我想知道,朝鲜的知识分子,那些深受儒家文化熏陶的士林,是如何面对这些来自异域的全新知识体系的?他们是全盘接受,还是批判性地吸收?他们的解读方式,是否在很大程度上受到了自身传统文化背景的塑造?这种文化碰撞与交融的过程,必然充满了曲折和复杂,我希望这本书能够深入剖析这些细节,展现出历史进程中那些不为人知的艰难抉择和思想火花。
评分《朝鲜西学史研究》这个书名,给我的第一印象是它可能探讨了近代朝鲜社会在面对西方文明冲击时,思想和文化的变革。我一直对不同文明之间的交流与碰撞非常着迷,特别是当这种交流发生在地理位置相近但文化背景又有所差异的东亚地区时,就更显其研究的独特价值。本书的书名并没有具体指出研究的某个特定学派或某个时期,这反而让我产生了一种更广泛的期待,或许它能够提供一个更为宏观的视角,来审视朝鲜在整个近代时期,是如何接触、理解、吸收乃至于融合西方学术思想的。我非常想知道,作者是如何界定“西学”的?是仅仅指西方在科学技术方面的成就,还是也包括了启蒙思想、政治制度、宗教信仰等更为广泛的领域?这些西方思想和知识,又是通过何种途径传入朝鲜的?是官方的派遣,还是民间自发的学习?是伴随传教士的到来,还是通过与西方列强的交往?更重要的是,在朝鲜本土根深蒂固的儒家文化传统下,这些外来的思想是如何被解读和接受的?是否存在激烈的思想冲突?又或者,是否存在一种本土化的创新和转化?这些问题,都让我对这本书充满了好奇。
评分这个书名,《朝鲜西学史研究》,让我立刻联想到了一个充满变革与碰撞的时代。我一直觉得,一个国家在近代历史上的发展轨迹,很大程度上取决于它如何应对来自外部世界的冲击,特别是西方文明的东渐。朝鲜,这个与中国文化渊源深厚的国家,在近代所经历的西学传播过程,必然有着自己独特的精彩。本书的书名,并没有局限于某个特定的人物或某个具体的事件,这反而给了我一种更广阔的想象空间。我期待在这本书中,能够看到关于“西学”的具体内容,究竟是指西方在科学、哲学、政治、宗教等哪个或哪些领域?它们又是如何穿越地理的阻隔,来到朝鲜的?是通过传教士的脚步,还是通过留学生的眼睛?我尤为好奇的是,朝鲜的士大夫阶层,在面对这些全新的观念时,是如何进行思想的筛选和整合的?他们是否会感受到传统价值观的冲击?又是否会尝试在儒家思想的框架内,寻找与西学的契合点?这种文化基因的碰撞与重塑,无疑是历史最迷人的部分。我希望这本书能够深入浅出地展现出这一过程的复杂性,以及由此带来的深远影响。
评分论文集。内容尚可但理论陈旧,且作者的思考深度不够。感觉几篇文章中最好的是《朝鲜“西学”和日本“兰学”》一文,不过这篇文章的校对似乎不太过关,文中把“享保”的年号全都写成了“亨保”...... 另,利玛窦的《坤舆万国图》于1602年印成,第二年就传到了朝鲜,这速度还真挺快的。
评分论文集。内容尚可但理论陈旧,且作者的思考深度不够。感觉几篇文章中最好的是《朝鲜“西学”和日本“兰学”》一文,不过这篇文章的校对似乎不太过关,文中把“享保”的年号全都写成了“亨保”...... 另,利玛窦的《坤舆万国图》于1602年印成,第二年就传到了朝鲜,这速度还真挺快的。
评分论文集。内容尚可但理论陈旧,且作者的思考深度不够。感觉几篇文章中最好的是《朝鲜“西学”和日本“兰学”》一文,不过这篇文章的校对似乎不太过关,文中把“享保”的年号全都写成了“亨保”...... 另,利玛窦的《坤舆万国图》于1602年印成,第二年就传到了朝鲜,这速度还真挺快的。
评分论文集。内容尚可但理论陈旧,且作者的思考深度不够。感觉几篇文章中最好的是《朝鲜“西学”和日本“兰学”》一文,不过这篇文章的校对似乎不太过关,文中把“享保”的年号全都写成了“亨保”...... 另,利玛窦的《坤舆万国图》于1602年印成,第二年就传到了朝鲜,这速度还真挺快的。
评分论文集。内容尚可但理论陈旧,且作者的思考深度不够。感觉几篇文章中最好的是《朝鲜“西学”和日本“兰学”》一文,不过这篇文章的校对似乎不太过关,文中把“享保”的年号全都写成了“亨保”...... 另,利玛窦的《坤舆万国图》于1602年印成,第二年就传到了朝鲜,这速度还真挺快的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有