本書作者係日本少佐軍官日野強。作者帶著日本軍部的特殊使命於 1906—1907年對新疆進行瞭一次為期9個月的考察,《伊犁紀行》即是他的考察行紀。中譯本全書36萬字,分上、下兩捲。上捲為日誌部分,為日野強由北京經潼關、長武進入甘肅、新疆,再進入英屬印度的整個旅行日記,對所到各地的城鎮、村落、人口、民族、地理特徵、行政設施、軍事防務、交通通訊、宗教信仰等自然和社會狀況進行瞭翔實的記述。下捲為地誌部分,由十三章及附錄組成,包括對新疆地勢、風土、居民、風俗、宗教、教育、産業、行政、曆史和現狀等方麵相關信息資料的總括與匯編。盡管作者具有明確的政治、軍事動機,但書中作者翔實、可信的記述對瞭解20世紀初的新疆來說極具史料價值。此書的翻譯齣版對我國新疆曆史地理的研究有著重要的學術意義。
本书因是明治时期日本人所撰的的新疆游记,译者须同时具备日文和新疆史地功底,从这一点来说,译者华立原应是一时之选——从译者后记看,她是人大1978级历史系毕业,长期研究清代新疆史,赴日后,1993年起已在日本的大学任教,又费时多年翻译此书,诚可谓嘉惠后学。马大正在跋...
評分本书因是明治时期日本人所撰的的新疆游记,译者须同时具备日文和新疆史地功底,从这一点来说,译者华立原应是一时之选——从译者后记看,她是人大1978级历史系毕业,长期研究清代新疆史,赴日后,1993年起已在日本的大学任教,又费时多年翻译此书,诚可谓嘉惠后学。马大正在跋...
評分本书因是明治时期日本人所撰的的新疆游记,译者须同时具备日文和新疆史地功底,从这一点来说,译者华立原应是一时之选——从译者后记看,她是人大1978级历史系毕业,长期研究清代新疆史,赴日后,1993年起已在日本的大学任教,又费时多年翻译此书,诚可谓嘉惠后学。马大正在跋...
評分本书因是明治时期日本人所撰的的新疆游记,译者须同时具备日文和新疆史地功底,从这一点来说,译者华立原应是一时之选——从译者后记看,她是人大1978级历史系毕业,长期研究清代新疆史,赴日后,1993年起已在日本的大学任教,又费时多年翻译此书,诚可谓嘉惠后学。马大正在跋...
評分本书因是明治时期日本人所撰的的新疆游记,译者须同时具备日文和新疆史地功底,从这一点来说,译者华立原应是一时之选——从译者后记看,她是人大1978级历史系毕业,长期研究清代新疆史,赴日后,1993年起已在日本的大学任教,又费时多年翻译此书,诚可谓嘉惠后学。马大正在跋...
其實在伊犁的部分少得很
评分其實在伊犁的部分少得很
评分書名雖然叫《伊犁紀行》,但行程是從北京齣發一路到喀什,之後經南疆去印度,伊犁就沒有幾百字。曼納海姆報告提到在土爾扈特部看到瞭日野,但後者完全沒注意過曼帥。
评分本書是日本軍人日野強1906-1907年在新疆進行考察活動的日記,這次考察從北京齣發,經陝西甘肅到達新疆,在新疆境內停留九個月之久,然後翻越青藏高原進入英屬印度,在新疆和西藏的遊曆比較深入有特點。日野強的活動具有間諜性質,關注的內容主要在商貿、稅收、宗教、種族、軍隊、通信等方麵,每地篇幅很短,又有很多對中國讀者來說很常見的內容,又缺乏情節,讀起來有時很無聊。全書分“日誌”、“地誌”兩部分,上部按時間順序,下部按主題分類。該書是“邊疆史地”叢書中的一本。順便說一句,跟伊犁有關的章節比兔子尾巴還短。
评分日本間諜日野強1906年遊曆考察新疆的記錄,有價值的是與新疆官員的交往,貌似大清官員對外國人都非常客氣,贈送提督藥物可以窺見新疆與內地之差距。後麵的風土人情今天看來已經過時,但於當時已是非常先進。作者提齣一應該在新疆修築鐵路與陝西連接,二是不應放任宗教自由而應該培養國民意識。這兩點在當時來看,尤其是後者,已是驚人之語,可見日本當時之先進。這個問題過瞭半個世紀直到今天仍舊是有意義的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有