From Library Journal Manners matter, but they're not enough, insists the queen of etiquette. By teaching children to be kind toward others, we can counteract the destructiveness and apathy that are sweeping our country.Copyright 1996 Reed Business Information, Inc. From Booklist With her customary panache and good manners, Baldrige has produced a work invaluable "for anyone who loves a child." Her book is based on three premises: kindness makes a child safer and happier; kindness and civility are synonymous; kindness is taught by example. Consequently, the child who learns kindness will develop self-respect and self-confidence and have many friends. Practicing what she preaches, Baldrige politely instructs parents that courtesy begins at home, as she provides ways to set an example, develop a child's character and conscience, and deal with siblings. As the child goes out into the world, parents learn how to teach proper conduct at school, restaurants, churches, and parties; how to communicate by telephone, letters, and e-mail; and how to act at weddings, holiday gatherings, and even funerals. A final section shows how to contend with the intricacies of New Age family life, including divorce, remarriage, and stepfamilies. Baldrige has covered every conceivable social situation and potential faux pas from the proverbial soup to nuts. Patricia Hassler See all Editorial Reviews
利蒂希娅•鲍德瑞奇 夫人
国际最顶尖礼仪权威,出身名门世家,专精礼仪。
曾在美国驻巴黎及罗马大使馆主掌礼宾部门。
曾担任美国第一夫人杰奎琳•肯尼迪的事务官,达二十余年之久,并于不同时期为5任美国第一夫人提供着装建议。
30岁成为世界著名珠宝品牌和美国殿堂级设计名门蒂芙尼集团的首位女性执行官。
创立了自己的公司,在少有女性经营企业的保守年代中,成为美国女性企业家的先驱。
她的《礼仪书》至今已译为二十多种语言,全球销售超过500万册
2009年,以特殊嘉宾身份出席奥巴马总统就职舞会。
此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
评分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
评分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
评分本来从图书馆借回来这本书是为了提升一下自己关于礼仪方面的知识,看看需要注意在一些特定场合中的禁忌。 翻了翻书才知道,作者是美国第一夫人杰奎琳`肯尼迪首席事务官,被《时代杂志》誉为国际最顶尖礼仪权威。听到这个名头,就觉得很高大上对吧。可是翻开书来看,全部都是宴...
评分此書據Letitia Baldrige's New Manners for New Times: Letitia Baldrige's New Manners for New Times, Simon & Schuster, 2003年版翻譯。 這是一本很艱深的書,裏面充斥了我很費力纔能理解的各種禮儀,比如: - 女士請男士吃飯,在餐桌下悄悄把錢遞給對方。(p. 60) - 不要...
这本书对我最大的启发在于它对“待客之道”的重新定义。过去我总认为待客就是把家里收拾干净,上好菜,这就够了。读完这本书后,我才体会到,真正的待客之道,是营造一种氛围,让客人感到被重视、被理解。它详细阐述了如何根据客人的习惯和偏好来调整接待方式,哪怕是为素食主义者准备食物的小细节,或者提前告知家中有宠物的情况,都是体现主人用心良苦的地方。我特别喜欢其中关于“非正式聚会”的章节,它打破了人们对聚会必须是盛大排场的固有观念,强调了即使是最随意的茶会,也需要精心策划。我尝试着按照书中的建议布置了一次周末早午餐,效果出乎意料地好,朋友们都夸赞这次聚会的氛围非常轻松愉快,毫无压力。这种通过细微动作提升人际体验的能力,是我从这本书中获取的最宝贵的财富。它让我从一个仅仅关注“做好”准备,转变为关注“让别人感觉良好”的境界。
评分我必须承认,在阅读这本书之前,我对“职场礼仪”的理解非常肤浅,无非就是西装革履,准时开会。然而,这本书深入剖析了当代职场中那些微妙的权力动态和跨文化交流的难点。它不仅仅是教你怎么递名片,更是告诉你如何有效地进行一对一的反馈,如何在跨部门合作中建立信任,以及如何得体地拒绝不合理的要求。我印象特别深的是关于“会议礼仪”的部分,它指出,在现代远程办公盛行的背景下,如何有效地管理会议中的发言权和倾听姿态,是衡量一个人专业度的重要标准。书中用了很多真实的案例来佐证观点,而不是空洞的说教,这使得内容极具说服力。我过去常常因为不擅长在大型会议上发言而感到沮丧,但这本书提供了一些技巧,比如如何利用肢体语言和眼神交流来争取发言机会,这些都是在其他同类书籍中鲜少提及的深度内容。它将礼仪提升到了战略层面,是职场人加速成长的隐形助推器。
评分从一个更哲学、更人文的角度来看,这本书其实是在探讨如何成为一个更完整、更令人愉悦的社会成员。它超越了简单的规则手册,触及了关于“同理心”和“自我觉察”的核心议题。例如,书中提到,真正的优雅并非外在的华丽服饰,而是对自身局限性的清醒认识,并懂得如何用不冒犯他人的方式处理这些局限。这种内在的修为,才是礼仪的终极体现。我从中获得了一种平静感,即认识到每个人在生活中都会遇到各种尴尬的瞬间,关键在于我们如何优雅地“退场”或“修正”。它让我学会了放下对“完美表现”的苛求,转而追求“真诚的互动”。这种心态的转变,让我在人际交往中感到更加放松,也更愿意去倾听和接纳他人的不完美。这本书提供了一种生活美学,它不要求你成为另一个人,而是鼓励你以更精致、更有意识的方式,去体验和塑造自己的日常生活。读完它,感觉就像是为自己的内心世界进行了一次彻底的、优雅的“大扫除”。
评分这本《让一切如常:现代生活礼仪指南》简直是为我这种在社交场合总是感到一丝局促不安的人量身定做的。我记得有一次参加一个非常正式的晚宴,光是餐巾的摆放方式就让我手足无措,生怕一个不小心就露了怯。这本书的讲解简直是化繁为简,它没有那种居高临下的说教感,而是像一位和蔼可亲的长辈,手把手地教你如何在不同的场合游刃有余。我尤其欣赏它对细节的关注,比如在商务邮件中使用恰当的称谓,或者在收到礼物时如何得体地表达谢意。以前总觉得这些都是“小事”,不值一提,但读完这本书才明白,正是这些细微之处,构成了我们与他人互动的基石。它让我意识到,礼仪并非束缚,而是一种对他人尊重的体现,是让交流更顺畅的润滑剂。它让我对那些曾经感到棘手的社交场景有了一种全新的认知,不再是硬着头皮硬撑,而是带着自信和从容去面对。这本书的价值,就在于它把那些似乎只属于精英阶层的“潜规则”,用最清晰、最实用的方式呈现出来,让普通人也能轻松掌握,提升自己的生活品质。
评分说实话,我本来对这种“礼仪大全”类的书籍是抱着将信将疑的态度,总觉得它们要么过于陈旧,要么就是空泛地喊口号。然而,这本书真正吸引我的是它对于“当下”的敏锐洞察力。它没有沉溺于维多利亚时代的繁文缛节,而是非常贴合现代生活节奏,特别是网络时代的交往模式。比如,关于如何处理社交媒体上的争议,以及如何在虚拟空间中保持得体的界限感,这些内容在我看来比传统的餐桌礼仪更有现实意义。我一直好奇,在信息爆炸的今天,如何既能保持真实自我,又不至于因为言辞不当而引起不必要的麻烦。这本书提供了一套非常实用的“安全指南”,教会我们在快速反应的数字世界中,按下“发送”前多想一步。它让我重新审视了自己在线上和线下的形象管理,意识到一致性和真诚同样可以通过恰当的表达方式得以维护。这本书的结构也很有趣,不是那种枯燥的条例罗列,更像是一系列情景剧的分析,让人读起来津津有味,仿佛自己也在亲身经历那些社交挑战。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有