《新编现代汉语词典:词语分类科学功能新颖实用》收字多,收词量大。基本囊括现、当代汉语常用字、词。兼收书面常用文言词语、常用专业术语。注重收录新词汇。大量增加环保、科技、财经、生命科学、计算机、法律、军事等领域的新词语。紧紧把握语言发展脉络,突出了语言的时代性和发展性。
体例独特科学。按字头的义项附设例词,以汉字的义项引领词条,条分缕析,触类旁通。既收正序词,也收逆序词和间序词,词汇与义项相互照应。
基本义在前,引申义在后,营造语言环境,体现语言发展进程。
释义简明,例证丰富,项目全面,语言精当。
双色彩印,精帧精美,查阅便捷。
评分
评分
评分
评分
拿到这本“新编现代汉语词典”的时候,我最大的期待是它在释义的清晰度和例句的实用性上能做到极致。毕竟,词典的核心价值在于帮助我们准确理解和运用语言。在这方面,它的表现可以说是中规中矩,大部分常用词的解释都非常到位,结构清晰,遵循了标准的定义-辨析-例证的逻辑。然而,在处理一些多义词或者形近易混淆的词汇时,它的处理方式显得略为平庸。比如,对于一些动词,区分其及物和不及物用法的例句,虽然准确,但稍显生硬,更像是为了演示语法结构而构造出来的句子,而非真正能在日常交流或书面表达中自然出现的场景。我尝试着用它来解决我写作中遇到的几个模糊点,发现它提供的“拐杖”不够灵活,很多时候我还是得跳出词典,去参考一些更侧重语法的著作才能彻底明白。一个优秀的词典,不仅要告诉你“是什么”,更要告诉你“怎么用才地道”。这部词典在“地道”这一点上,似乎还留有相当大的提升空间,它更倾向于提供一个稳固的语法基石,而非一座可以自由攀援的语言花园。总体而言,它是一部合格的参考书,但未能达到“启发”阅读和写作的层面。
评分这部词典在语感和趣味性上的缺失,是我在使用过程中感到最明显的一点。一本优秀的工具书,如果能适度地融入语言的魅力,会让人更愿意去翻阅和学习。然而,这部“新编现代汉语词典”给我的感觉,是一份极其严肃、一丝不苟的官方档案,缺乏一丝人情味和对语言乐趣的展现。例如,在解释一些带有强烈感情色彩或者具有明显文化背景的成语时,它给出的解释往往是功能性的定义,比如“形容……的样子”,却鲜少提及该成语在文学作品中被反复引用的经典语境,或者它所蕴含的文化典故和情感张力。这使得学习者只能机械地记住“词义”,却无法真正“领会”这个词语的份量。语言的学习不应该是一味的机械记忆,更应该是一种文化的浸润和情感的共鸣。期待未来的版本中,能在保持严谨性的前提下,增加一些富有洞察力的“语用注释”或“文化背景提示”,让查阅词典的过程,也能成为一种愉快的探索之旅,而不是仅仅完成一项任务。目前来看,它是一把精确的尺子,但缺少一把能衡量语言温度的温度计。
评分从装帧和印刷的工艺角度来看,这部词典无疑是下了功夫的。纸张的质地摸起来手感很不错,即便是长时间查阅,眼睛的疲劳感也控制得相对较好,这对于一个需要频繁查阅的重度使用者来说,是一个非常重要的加分项。排版上,字体选择适中,行距也比较舒适,检索效率高。然而,这种对“物理实体”的重视,似乎并没有完全转化到对信息架构的优化上。我注意到,在处理一些历史词汇或者已经退出主流使用范围的古语时,它的标记和区分做得不够明确。比如,一个词是“现已不常用”还是“仅用于特定文学体裁”,界限有时会模糊。如果词典能像某些国际大型词典那样,为每一个释义单元附上一个简短的时代标记或语域标记(比如:[文学/清代]、[口语/特定区域]),那将会大大提升其作为工具书的精准度和信息密度。现在的处理方式,更像是一个大熔炉,将所有词汇一股脑地收录进来,缺乏对语言演变脉络的精细梳理。这种对历史深度的挖掘不足,让它在“现代汉语”的范畴内略显单薄,仿佛在试图描绘一幅完整的历史长卷,却只提供了最表层的色彩。
评分我对比了手边几本旧版词典,试图找出“新编”的真正含义所在。我发现,在涉及一些社会学、心理学等跨学科词汇的收录上,这部词典的表现相对审慎,甚至可以说是保守了。例如,一些从西方引入并被广泛使用的社会科学概念词汇,它的翻译和解释显得过于本土化和简化,丢失了原术语中应有的复杂性和细微差别。这种“求稳”的态度,在严肃的学术引用场景中,会成为一个明显的短板。它似乎更侧重于服务于日常的普通交流和基础教育,而不是作为高端学术研究的辅助工具。这就像一个优秀的导游,能带你游览城市的主要景点,但当你想要深入了解城市背后的文化肌理和历史沉淀时,他提供的导览图就显得不够深入和专业了。对于需要进行跨文化交流或专业领域写作的人来说,这种对术语的“稀释”处理,无疑会带来理解上的偏差。因此,这部词典的适用范围,在我看来,更多地锚定在了基础汉语学习者的日常使用上,对于追求高精度语言表达的专业人士,它可能需要与其他更具专业深度的工具书并行使用,才能弥补其在特定领域信息量的不足。
评分这部新版的汉语词典,说实话,我入手主要是冲着它名字里那个“新编”二字去的,心想总得在现有主流词典的基础上有所突破或者补充吧。然而,实际翻阅下来,给我的感受更像是一次精心打磨但本质上回归传统的梳理。比如在收录一些近年来网络热词或者新出现的一些专业术语时,它的步伐显得有些滞后,或者说,即便是收录了,解释也略显保守,缺乏对这些词语在当代语境下多重含义的深入挖掘。我特别关注了几个我日常工作中会接触到的技术性词汇,发现有些表述还是沿用了多年前的定义,没有跟上行业发展的步伐。这让人不禁思考,一部现代汉语词典的“现代性”究竟体现在哪里?是仅仅收录最新的词汇,还是对现有词汇在新的社会文化背景下的语义变迁进行更敏锐的捕捉和记录?我期待的“新编”,是能看到更多对语言活态的洞察,而不是一份详实但略显静态的清单。整体来说,它更像是一位严谨的守门人,忠实记录了语言的“标准版”,却未能充分展现语言奔流不息的“现场版”。对于追求语言前沿动态的读者来说,它提供的助力可能不如预期中那么强劲有力,更像是一本可以信赖的工具书,而非引领潮流的灯塔。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有