《法津学名词术语》:汉英蒙对照社会科学词术系列词典。在蒙古文教材建设中,基础学科名词术语的确立、规范、统一始终占有重要的位置,是蒙古文教材编译出版工作的基础设施建设工程。内蒙古教育出版社历来重视这项工作,并结合教材编译出版S-作承担了基础学科汉蒙对照名词术语的搜集、整理、编纂、出版工作。上世纪70年代后期出版了《汉蒙对照自然科学名词术语词典》,80年代出版了语言学、文学、蒙古史、地理、教育学、心理学、政治经济学、哲学、法律等学科汉蒙对照名词术语丛书和《外国人名蒙语译音手册》、《外国地名蒙语译音手册》、《中国少数民族地名蒙古语译音手册》,90年代出版了生物学、宗教等学科的汉蒙对照名词术语丛书和《日本人名蒙语译音手册》、《日本地名蒙语译音手册》等常用工具书。这些辞书、工具书的出版,确保了上个世纪我国蒙古文教材名词术语的统一规范和人名地名书写的统一规范,对我国蒙古语名词术语的统一规范、人名地名蒙古文书写的统一规范起到了积极的推动作用。
评分
评分
评分
评分
这本《法津学名词术语》的出版,对于我们这些初涉法律领域或者希望系统梳理基础知识的学习者来说,无疑是一盏明灯。我是在准备某项资格考试的关键时期接触到这本书的,坦白讲,最初我是抱着试一试的心态购买的,毕竟市面上打着“权威”旗号的工具书太多了。然而,翻开第一页我就发现,它的编排逻辑简直是教科书级别的清晰。它没有采用传统词典那种生硬的字母顺序排列,而是巧妙地按照法学分支进行模块化划分,比如从宪法学、民法学一直到国际法,每个模块内部再细化术语。这种结构的好处是显而易见的:当你学习到某一特定法律领域,比如合同法时,你可以迅速锁定那个章节,里面涵盖的“要约”、“承诺”、“格式条款”等核心概念,解释得深入浅出,完全避免了纯粹的术语堆砌。更让我惊喜的是,书中对于一些容易混淆的近义词,比如“损害赔偿”与“违约金”的适用场景,都做了对比分析,甚至辅以了简短的案例提示。这表明编纂者不仅仅是简单地罗列定义,而是真正理解了学习者在理解和应用这些术语时可能遇到的难点。对于一个需要高效吸收知识点的人来说,这种设计极大地提升了学习效率,绝对是案头必备的参考书,而不是束之高阁的摆设。
评分我所在的大学法学院,要求我们参考一系列指定教材和工具书,这本书被列入了“进阶阅读”清单。最初,我以为它会和那些冗长晦涩的德语或法语法学著作一样难以啃读,但实际体验完全超出了预期。这本书的排版设计非常人性化,这在学术工具书中是难得的亮点。术语的解释部分使用了双栏设计,左侧是核心定义,右侧是相关的延伸解释或注释,让人在阅读时不至于因为跳跃性思维而跟不上节奏。比如,当解释“私法自治原则”时,右侧栏立即延伸解释了该原则在不同法律体系下的限制条件,比如禁止逃避强制性规范等。这种设计极大地优化了信息获取的效率。另外,对于一些历史性的术语变迁,比如“监护”与“亲权”的概念演进,作者采用了时间轴式的梳理,使得知识点之间的内在联系变得可视化。这对于需要撰写研究报告,需要准确引用和界定概念的学生来说,简直是无价之宝。它不仅告诉你“是什么”,更重要的是告诉你“为什么是这样”,以及“它是如何演变到今天的”。
评分我是一位在职的法律工作者,工作多年后发现,虽然实务经验丰富,但对于一些底层理论概念的回溯和精确理解,反而不如刚毕业时那么扎实。市面上很多工具书要么过于偏重学术研究的深度,晦涩难懂,要么过于简略,仅仅是给出个一句话解释,根本无法满足我这种“重温基础”的需求。这本《法津学名词术语》恰好填补了这个空白。它的语言风格极为克制和精确,没有一句废话,但每一个术语的阐释都经过了精心的打磨。例如,对于“法律渊源”这一概念的解释,它不仅列出了成文法和判例法,还引入了法理学中关于习惯法和学说的地位的讨论,并用严谨的句式阐述了我国现行法律体系中,这些渊源的效力层级关系。阅读过程中,我感觉就像是和一位经验丰富、逻辑严密的导师在进行一对一的知识梳理。它没有试图去解释所有复杂的司法实践案例,而是专注于构建一个稳固的理论基石。对于需要定期进行专业知识“除锈”的专业人士而言,这本书的价值就在于它能迅速将你拉回最核心、最本质的法律逻辑框架中,非常实用,强烈推荐给所有希望巩固理论基础的前辈们。
评分这本书的出现,让我重新审视了“专业工具书”的定义。我过去认为,专业工具书就是一本厚重的、只有专业人士才懂的百科全书。但《法津学名词术语》打破了这种刻板印象。它的强大之处在于其对概念的“可操作性”描述。举个例子,在涉及程序法的部分,比如对“举证责任”的阐述,它没有停留在抽象的理论层面,而是清晰地说明了在民事诉讼中,不同事实的举证责任通常如何分配,以及当出现“举证不能”时的法律后果。这种将抽象概念与具体法律后果紧密挂钩的写作方式,让原本看似冷冰冰的术语瞬间充满了实用价值和生命力。我发现自己不再是死记硬背,而是开始理解每个术语背后的法律意图和制度设计考量。对于准备进入司法实践的年轻人来说,这本书提供了一个极佳的“术语到实务”的桥梁。它教会我们如何准确地使用法律的语言,这比掌握多少案例都更加根本。这是一本值得反复翻阅,每次都会有新收获的宝藏。
评分说实话,我买这本书之前,对它抱有一种强烈的怀疑态度,毕竟“名词术语”听起来就和枯燥、死板画上了等号。我原本更倾向于购买那种结合了大量漫画和生活情景剧的“趣味法律入门”书籍。然而,当我开始接触到这本书所涵盖的那些极其细微和专业的法律分支时,我才意识到自己之前的想法有多么天真。《法津学名词术语》展现了一种对法律学科深沉的敬畏。它对一些在日常生活中几乎不会被提及的术语,比如“公法部门与私法部门的划分标准演变”、“法律行为的有效要件的要式性与不要式性”,都有着令人信服的阐述。更妙的是,它在解释这些“高冷”概念时,并没有完全抛弃读者,而是会适当地引用一些古典法学的理论源头,比如对罗马法基本原则的溯源,这使得术语的理解不再是孤立的,而是融入了一个宏大的历史和理论背景之中。这本书就像是一把精密的解剖刀,将复杂的法律体系拆解成了可以理解和消化的基本模块。对于那些真正想探究法律思维底层逻辑的求知者来说,它提供的深度是那些通俗读物望尘莫及的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有