《人类的故事(英汉对照)》主要内容:对于人类从起源到每一阶段的历史都有精辟而凝炼的论述。作者以轻巧俏皮的文笔,睿智地展现了人类历史的浩荡长卷。既有节奏明快的“大历史”,也不乏真正影响人类文明进程的细节。房龙曾说:“我写此书只有一条原则:哪个国家或个人产生了一种新思想或完成了一项创新,若没有这些,整个人类的历史就会不同?这不是个人嗜好的问题,而是一个冷静得近似数学的判断问题。”因此,无论是对历史一无所知的人,还是浸染在浩繁巨著中的专家,都可以从中获得启发和阅读的快感。
那些看起来最容易的东西才是最难的,因为需要对宏大历史一些举重若轻的掌握。历史最高的境界不应该是考据成篇的赘述,而应该是个人细微的感受。
评分从图书馆拿到这本书的时候,激动地快颤抖了。 久仰房龙的大名,翻开一看,哇,全英文版的。 有颤抖了一次。 不过最后还是下定决心,一个单词一个单词的查字典,我也要把他读下来~
评分 评分人类的脚步在空灵的宇宙中踩着生命的旋律,时间老人用睿智的目光为他们的足迹进行着洗礼。生命本身即是奇迹,人类的出现为这一奇迹抹上了一道重重的色彩,使其更加绚丽,神秘。《人类的故事》以澄澈的目光对人类的历史投以深情的人文关怀,使其在彰显历史的厚重之余,更散发出...
评分如果有,也是翻译不好。 以读房龙书20年的经验说这样的话,以中英文并读的经验说,以对伊拉斯谟的敬仰说这样的话,不过分。房龙的书,是检验中国人是否进入世界文明的标志。
脑容量不够的我读了五遍之后感觉还应该会再读的书
评分语法简单,地名繁复; 欧洲中心,亚非无助; 种族歧视,西西相护; 插图粗糙,聊胜于无。 当我快要看完这本书的时候,我才认识到——如果我想学历史,我完全可以只看中文翻译;如果我想学英语语法或单词,这本书也并不是一个好的选择。
评分拿来学英语
评分给孩子读
评分语法简单,地名繁复; 欧洲中心,亚非无助; 种族歧视,西西相护; 插图粗糙,聊胜于无。 当我快要看完这本书的时候,我才认识到——如果我想学历史,我完全可以只看中文翻译;如果我想学英语语法或单词,这本书也并不是一个好的选择。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有