作者介绍:
[英]埃德·韦斯特(Ed West),作家、记者,为《观察家报》《泰晤士报》以及《卫报》等英国大型报社撰稿。父亲为英国知名记者理查德·韦斯特。他的代表作有:《幻觉多样性》《沉默的朋友》等。
译者简介:
衣柜字幕组:《权力的游戏》电视剧最专业的字幕翻译团队,拥有丰富的剧本、图书翻译经验。在欧美影视圈有很高的口碑和人气。
于洋(北落师门):衣柜字幕组总监,毕业于华南理工大学建筑系。从第一季开始主持翻译《权力的游戏》电视剧及《冰与火的历史与传说》等系列专题片。
李芳芳:西安交通大学毕业,衣柜字幕组核心成员之一,最铁杆的詹姆·兰尼斯特粉丝。
王欣宇(熊岛莱安娜):微博知名影视博主,美国弗吉尼亚大学硕士研究生在读。曾参与翻译《权力的游戏》电视剧、《冰与火的历史与传说》专题片等。
毛晓璐:衣柜字幕组翻译,桃桃字幕组听译、校对,爱好翻译和影视剧。合译有《与魔鬼同行》(该自传由中国长安出版社出版,主人公的生平已拍成电影《坚不可摧》)、《超人外传》(世界图书出版公司出版)等书。
乔治·R.R.马丁风靡全球的畅销小说《冰与火之歌》中充满了隐喻,很多情节设计受到了真实历史的启发,例如中世纪的都铎王朝。其中红色婚礼取自苏格兰历史上的真实事件;故事中乔佛里·拜拉席恩被毒杀与历史上的征服者威廉孙子之死出奇地吻合;多斯拉克人的形象明显取自欧洲人眼中的马扎尔人、土耳其人或者蒙古人……作者从《冰与火之歌》里,发掘故事背景、人物、事件、战役等背后的真实历史,构筑了虚构与非虚构的双重图景,让读者看到不亚于小说般精彩的欧洲历史。
书是写给权游粉考据癖们的,不是按照时间顺序写的历史书,从作者Amazon个人页上看,他之前写了一系列的欧洲中世纪简史,基本没什么读者,但给了评价的还不错。这本书感觉作者是借权游的热度,在之前已有资料的基础上整理包装的。 我这样既没看过剧和也没读过书的双无非权游粉,...
评分首先,我有一个疑问,为什么标题叫做欧罗巴的权力游戏,欧罗巴是哪位?是翻译自Europe么? 第二,强烈谴责作者写历史书不配图的行为。 第三,作者的叙事逻辑不行,比马丁差远了。 注:下文中的文字和图片大多来自网络和本书,仅经本文作者重新组织编排,便于加强对本书的理解。...
评分很多读者吐槽这本历史书毫无骨架,零散不堪,我却不这样认为,我们不必以鸿篇巨著似的高度要求每一本历史书,大可以以注脚的方式来看待《冰与火之歌》波谲云诡的奇幻故事背后有哪些真实的对照,就像我们小时候读书,津津乐道于课本下方横线下细细的小字。读这本书的感觉仿佛与...
评分很多读者吐槽这本历史书毫无骨架,零散不堪,我却不这样认为,我们不必以鸿篇巨著似的高度要求每一本历史书,大可以以注脚的方式来看待《冰与火之歌》波谲云诡的奇幻故事背后有哪些真实的对照,就像我们小时候读书,津津乐道于课本下方横线下细细的小字。读这本书的感觉仿佛与...
这本书太个人化了,完全是一个欧洲历史和权游的资深粉,像一次欧洲中世纪之旅的大脑盛宴,内容太杂,故事毫无情节逻辑,有点像作者在通过本书去筛选可以直接对话的历史爱好者。
评分一本给冰火粉考据派出的书,同时目标受众设定为对中世纪历史有基本了解的英语世界读者。行文上没有太大魅力,因为不是时间顺序也显得比较散乱(但我并不认为这是缺点)。这本书最大的问题是一看就是好几个人分章节翻译的,水平不一,文风不一,对人物的称呼指代前后不一,且注释部分有太多重复。注释部分还应该再精校一遍。作为权游背景知识看还是挺全面细致的,当作参考书、周边知识而不是历史文学作品来看,还是有趣的。
评分怎么会那么无聊。丝毫没有继承英伦历史普及作者的传统。零敲碎打,东拉西扯。
评分作者行文很随意。整体上还是值得一看的。
评分有些碎片化,有的说辞会反复出现。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有