为自由国家而纳税

为自由国家而纳税 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海财经大学出版社
作者:何塞·路易斯·卡多佐
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2019-3-1
价格:57
装帧:平装
isbn号码:9787564231149
丛书系列:财政政治学译丛
图书标签:
  • 经济史 
  • 历史学 
  • 历史 
  • 近代史 
  • 财政 
  • 税收 
  • 欧洲史 
  • 政治 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

该书探讨19世纪不同欧洲国家在现代国家制度建设过程中公共财政的发展情况,以及财税制度建设对这些国家制度的构建与社会问题的解决所产生的作用。

《为自由国家而纳税》研究了第一次世界大战前一个世纪中欧洲的税收体制的演变、支出项目和债务制度,这个时期其实就是现代福利国家的“前夜”,这是一个非常完美的论文合集;财政政治学在推动国家的财富增长过程中扮演了重要角色。历史学家们长期困扰在税收的本质上,随着政府开支和政府债务上升作为同期经济成果的一种分享,体制变得更为宽

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

转发当当评论:这本书的英文原版是好书,可惜被翻译成了狗屎。英语原文我基本看得懂,翻译的中文我却看不懂了。连起码的基本税收词汇都译错那么多,比如把“tax farming"(包税制)译成对农场征税,把sale offices(卖官鬻爵)翻译成“出售办公室”,这样的翻译不是误人子弟吗。几位翻译是经济学博士,研究方向是财税,从事工作是财经大学老师,你们就这水平?等我回头整理一下无法看过去的错误,做个长篇评论。 愤怒的购书人 梁发芾

评分

转发当当评论:这本书的英文原版是好书,可惜被翻译成了狗屎。英语原文我基本看得懂,翻译的中文我却看不懂了。连起码的基本税收词汇都译错那么多,比如把“tax farming"(包税制)译成对农场征税,把sale offices(卖官鬻爵)翻译成“出售办公室”,这样的翻译不是误人子弟吗。几位翻译是经济学博士,研究方向是财税,从事工作是财经大学老师,你们就这水平?等我回头整理一下无法看过去的错误,做个长篇评论。 愤怒的购书人 梁发芾

评分

关于九个国家十九世纪财政非常不错的资料书

评分

转发当当评论:这本书的英文原版是好书,可惜被翻译成了狗屎。英语原文我基本看得懂,翻译的中文我却看不懂了。连起码的基本税收词汇都译错那么多,比如把“tax farming"(包税制)译成对农场征税,把sale offices(卖官鬻爵)翻译成“出售办公室”,这样的翻译不是误人子弟吗。几位翻译是经济学博士,研究方向是财税,从事工作是财经大学老师,你们就这水平?等我回头整理一下无法看过去的错误,做个长篇评论。 愤怒的购书人 梁发芾

评分

关于九个国家十九世纪财政非常不错的资料书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有