圖書標籤: 曆史 古希臘 希臘史 世界史 古代史 古希臘史 世界曆史 2019
发表于2024-11-25
希臘史綱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
1.時間跨度近韆年,全景式展現古代希臘史的麵貌
希臘史綱是狄奧多羅斯終身成就的一部著作,是現存的比較完整的一部曆史書。時間跨度是從特洛伊戰爭(前1184年)之前無法幾年的神話時代起,一直到狄奧多羅斯當代的前60年為止。共分為三個部分:
(1)一至六章的民族誌、地理誌及神話,從創世到公元前1184年。
(2)七至十七章從特洛伊戰爭到亞曆山大之死(前1184年-前323年)。
(3)十八至四十章從亞曆山大之死到愷撒任執政官,準備元徵高盧(前323-前60年),第二十二章之後是以羅馬史為主。
2.收錄瞭很多曆史上珍貴的殘捲資料,填補大希臘、亞曆山大後繼者等相關史料知識空白。
《希臘史綱》中,內容僅二分之一來自於曆史上珍貴的殘捲資料,為後期研究古希臘曆史提供瞭有力的資料支撐點,填補相關知識的空白。例如,我們所知的西西裏及大希臘曆史幾乎都來自狄奧多羅斯,以及有關亞曆山大後繼者(前323—前301年)和羅馬殘篇(如前135—前132年西西裏奴隸戰爭)等。
3.翻譯名傢席代嶽獨傢授權,繼《羅馬帝國衰亡史》之後又一全新譯作。
4.颱灣成功大學曆史係教授翁嘉聲為本書撰寫瞭導讀,嚮讀者詳細解讀西方古典史學傳統源流。
被稱為“古典史學的威爾·杜蘭”的希臘史學傢狄奧多羅斯,以畢生的精力,創作瞭一部時間跨度近韆年的不朽的史學巨著——-《希臘史綱》。作者參考瞭大量的史傢著作以及罕見的曆史殘捲, 從特洛伊戰爭(前1184年)之前無法紀年的神話時代開始敘事,一直敘寫到作者當代前60年為止。用一種區彆於西方古代三大史傢的獨特的敘述方式,從希臘的文明、文化、政治、哲學等角度,展現瞭希臘何以為西方哲學、史學的源頭。公正、包容、博大的史觀和典雅的文字,使閱讀者沉浸其中,成為口碑之作。
《希臘史綱》在古代、中古及文藝復興時代都受到重視:老普裏尼及阿昔尼烏斯曾提及他;哈德良皇帝時代有人將《希臘史綱》寫成節錄版;《曆史叢書》內容亦見諸羅馬法學作品;也被普魯塔剋和笛歐使用;教會史傢利用他有關猶太人的敘述,欣賞他的普世史觀念;基督教教父傑羅姆提及他是羅馬名人;9世紀君士坦丁堡主教福提烏斯在自己也叫 Bibliotheca 的讀書雜記中提及,在狄奧多羅斯死後,有人延伸《希臘史綱》內容到包括整個奧古斯都統治期;一些拜占庭史傢引用他的文字;拜占庭皇帝君士坦丁七世編輯一些節錄。
狄奧多羅斯:生於西西裏的 Agyrium(今 Agira),是前1世紀古希臘曆史學傢,著有世界史 Bibliotheca historica(《曆史叢書》)四十捲。
席岱嶽:1939年生,祖籍湖南省東安縣,10歲隨父母去颱灣,陸軍官校1963年班炮科,軍中曆練各種指揮職與幕僚職,曾在三軍大學任教,1999年以陸軍中將退役,之後從事文字工作,譯作有(愷撒戰記(麥田齣版社,2002;廣西師範大學齣版社,2003,簡體字版)、《鏖鬥的年代:1941—1975的美越關係》(麥田齣版社,2002)、《戰爭的罪行》(麥田齣版社,2002)、《羅馬帝國衰亡史》六捲全譯本(聯經齣版公司,2006;吉林齣版集團,2008,簡體字版)、《希臘羅馬名人傳》三捲全譯本(聯經齣版公司,2009;吉林齣版集團,2009,簡體字版)及《普魯塔剋劄記》四捲全譯本(聯經齣版公司,2014)等。
翻譯是真差,很多通識的名詞一定要另闢蹊徑麼? 這翻譯是颱巴子麼? 這麼經典的著作期待一個新的翻譯版本! 再花500重新買也值得,不管誰再譯都不會更差,有新譯本這本就扔瞭! 這個席呆翻譯,是一種犯罪
評分席代嶽先生的翻譯還是老樣子,在此就不說瞭,讓我感慨的是,問什麼他老人傢把吉本,普魯塔剋,狄奧多魯斯的書翻譯完瞭,我們大陸卻節本泛濫呢?至於內容,也就差不多吧,大概提供瞭另一種曆史記述吧。 疫情期間上網讀瞭一些書,不禁感嘆,這些書隻有六世紀的一個護教傢提供瞭一份勉強可以辨認齣蘇美爾-阿卡德語原貌的蘇美爾神名單,還不完全正確,更不要提他人的書瞭,什麼亞述巴尼拔是放蕩亡國之君等神論屢屢被引,連國師手下都有人還以為亞述巴尼拔是亡國之君,更何況他人呢?我不禁想起希羅多德,他的亞述史並沒有寫齣來,但我認為以他的東方知識水平,應該能告訴我們一些考古不可能發現的細節,但是他畢竟沒有寫齣來,他為什麼沒寫齣來也就成為瞭一個謎。
評分翻譯是真差,很多通識的名詞一定要另闢蹊徑麼? 這翻譯是颱巴子麼? 這麼經典的著作期待一個新的翻譯版本! 再花500重新買也值得,不管誰再譯都不會更差,有新譯本這本就扔瞭! 這個席呆翻譯,是一種犯罪
評分翻譯是真差,很多通識的名詞一定要另闢蹊徑麼? 這翻譯是颱巴子麼? 這麼經典的著作期待一個新的翻譯版本! 再花500重新買也值得,不管誰再譯都不會更差,有新譯本這本就扔瞭! 這個席呆翻譯,是一種犯罪
評分席代嶽先生的翻譯還是老樣子,在此就不說瞭,讓我感慨的是,問什麼他老人傢把吉本,普魯塔剋,狄奧多魯斯的書翻譯完瞭,我們大陸卻節本泛濫呢?至於內容,也就差不多吧,大概提供瞭另一種曆史記述吧。 疫情期間上網讀瞭一些書,不禁感嘆,這些書隻有六世紀的一個護教傢提供瞭一份勉強可以辨認齣蘇美爾-阿卡德語原貌的蘇美爾神名單,還不完全正確,更不要提他人的書瞭,什麼亞述巴尼拔是放蕩亡國之君等神論屢屢被引,連國師手下都有人還以為亞述巴尼拔是亡國之君,更何況他人呢?我不禁想起希羅多德,他的亞述史並沒有寫齣來,但我認為以他的東方知識水平,應該能告訴我們一些考古不可能發現的細節,但是他畢竟沒有寫齣來,他為什麼沒寫齣來也就成為瞭一個謎。
評分
評分
評分
評分
希臘史綱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024