中華圏で使われているオタク用語をまとめた初の辞典!
日本と中国のコンテンツ環境を知るために、中国語のレベルアップに、国を超えたダイナミックな言語運用を知るために、必携の一冊!
本書のもととなった、現在3冊刊行されている同人誌「中華オタク用語辞典」は、2017年8月のコミケで初登場。好評を博し、神保町の中国(大陸・香港・台湾)に関する本の専門店、東方書店では何度も売り上げ1位になるなど圧倒的な売れ行きを誇った名著。本書は同人版に加筆修正をおこなった上、さまざまなコラム、索引を追加し送り出します。
中華系、主に大陸側のインターネット上にあるオタク用語の記録・解説を行う本書は、それぞれの言葉について、「中国語読み」「分類」「意味」「類義語」「派生語」を掲げたうえで、元ネタ・派生するもの・ニュアンス・活用法などの解説を加えます。また実践的にオタク用語を使うことも想定し、「例文」も掲げました。
「中国・日本二つの文化に跨るオタク」の著者が、日々生まれてそしてある日、死語になるかもしれない言葉を何らかの形で残したい、言葉自体の意味だけでなく言語に興味を持つ人に伝えたい、と願い編んだ本書は、日中を取り巻くコンテンツ環境についてさらなる理解を深めるために、中国語のレベルアップに、と様々な使い方が可能です。また「オタク」に着目することで、日本・韓国・中国本土・台湾や香港など複数の国・地域に対し、グローバルな視点も自ずと得られます。
「現代中華オタク文化研究会」サークル主。
小学生の頃中国語吹き替え版の「キャプテン翼」で日本アニメを知り、中学生の頃「ナルト」で同人の沼をドハマり。以来、字幕なしでアニメを見ることを目標にし、日本語学科へ進学。アニメをより深く理解するには日本の文化や社会への実体験が不可欠だと考え、2011年来日。名古屋大学大学院修士課程を修了後、都内勤務。社会人になったもののリア充になれず学生時代と同じく大部分の時間をアニメ、ネットと無駄な妄想で費やす。2017年、悶々と仕事していたなか、同人デビューしたフォロワーさんに励まされコミケに初サークル参加を果たし、本書の元となった同人版「中華オタク用語辞典」を頒布開始(第参号まで)。現在継続的に中華オタク関係の同人誌に執筆。
webサイト :http://hathiko8.blogspot.com
twitterアカウント: @hathiko8
评分
评分
评分
评分
《中華オタク用語辞典》这本书,用我一个初次接触此类书籍的读者的角度来说,真的是一次非常奇妙的探索体验。我平时虽然也喜欢看动漫,玩一些游戏,但对于圈子里那些层出不穷的新词汇,常常感到一头雾水。总感觉别人在聊一些我听不懂的“暗语”,自己就像个局外人。 这本书的出现,就像是给我打开了一扇新世界的大门。它不是那种干巴巴的、像字典一样的条目列表,而是用一种非常友好、非常生活化的方式,一点点地揭示这些“オタク”术语背后的意义。例如,对于一些大家可能不太熟悉的缩写,它会详细地解释其来源和用法,甚至会给出一些非常贴切的示例对话,让我立刻就能明白这个词在实际交流中是如何运用的。 我特别喜欢它对一些词汇的“溯源”。很多时候,一个词的背后,都隐藏着一段有趣的故事,或者一个特定的文化现象。这本书就擅长挖掘这些“幕后花絮”,让我不仅知道这个词是什么意思,还能了解到它为什么会产生,以及它在“オタク”群体中是如何演变的。这让我觉得,我不是在死记硬背,而是在学习一种文化,一种语言。 而且,它的内容非常全面。我原本以为可能只是一些热门的动漫游戏词汇,但翻开之后才发现,它几乎涵盖了“オタク”文化的方方面面,从二次元的梗,到游戏里的术语,再到一些网络流行语,应有尽有。我感觉,只要是在“オタク”圈子里可能遇到的词汇,这本书基本都能找到。 这本书的编排也很有条理,让我能够按照自己的节奏去阅读。我可以根据自己的兴趣去翻阅感兴趣的词条,也可以从头开始,系统地学习。这种灵活性让我觉得非常自在,不用担心被内容 overwhelm。总的来说,这是一本非常实用且有趣的“オタク”入门指南,强烈推荐给所有和我一样,想要更好地理解“オタク”世界的朋友们!
评分这本书,我得说,绝对是为数不多的,能让我眼前一亮的“オタク”类书籍。市面上关于二次元、动漫、游戏这些的周边书籍不少,但大多数要么是“流水账”式的介绍,要么是生硬的术语堆砌,完全没法看进去。而这本《中華オタク用語辞典》,它的切入点就非常聪明。 它不是简单地罗列词条,而是带着一种“引导”的感觉,让你在不知不觉中就理解了那些“行话”的含义。举个例子,我一直对“KPI”这个词在游戏里到底是什么意思感到困惑,这本书就用了一个非常生动的比喻,将它解释得明明白白,还举了几个具体的游戏场景,让我瞬间就“懂了”。这种“润物细无声”的教学方式,真的太棒了! 更让我惊喜的是,它在解释每一个词的时候,都会涉及到一些相关的文化背景或者事件。比如,在解释某个特定动漫角色的梗的时候,它不会仅仅告诉你这个梗是什么,还会简要地介绍一下这个角色在作品中的表现,以及这个梗是如何产生的,为什么会流传开来。这就让你不仅学会了一个词,还了解了背后更深层的东西,感觉自己对整个“オタク”文化都有了更深的体悟。 而且,这本书的语言风格也非常接地气。它用的都是一些非常口语化、幽默的表达方式,读起来一点都不枯燥。有时候,我甚至会因为某个词条的解释太有趣而哈哈大笑。这种轻松愉快的阅读氛围,让学习变得不再是一件苦差事,反而成了一种享受。我觉得,一本好的书,就应该能让读者在快乐中学习,这本书无疑做到了这一点。 我强烈推荐给所有在“オタク”世界里摸爬滚打的朋友们。它不光是一本“字典”,更像是一个“导游”,带你穿越迷宫般的“オタク”术语,让你成为一个更自信、更懂行的“オタク”。这本书真的能让你在和别人的交流中,少走弯路,多一份底气。
评分这本书,让我深刻体会到了“原来如此”的乐趣。作为一个长期潜水于各大二次元论坛和社交平台的“オタク”爱好者,我常常会遇到一些让我云里雾里、一脸懵圈的缩写或者俚语。每次遇到这种情况,我都只能默默地在评论区或者私下里去搜寻答案,效率低下不说,还显得自己特别“菜”。 《中華オタク用語辞典》这本书,简直就是我“オタク”之路上的“启明星”。它以一种极其详尽且易于理解的方式,为我梳理了那些纷繁复杂的“オタク”术语。我最喜欢的是,它不只是简单地给出一个定义,而是会追溯词语的起源,解释它诞生的背景,以及在不同的语境下所代表的含义。这种“刨根问底”式的解释,让我不仅记住了词汇本身,更理解了其背后的文化内涵。 例如,书中对某个曾经让我困惑不已的,带有戏谑意味的词汇的解释,就让我恍然大悟。它不仅说明了这个词的字面意思,还详细介绍了它最早出现在哪个作品、哪个场景,以及为何会演变成现在的用法。这种深入的解读,让我仿佛亲历了那个词汇的“诞生”过程,也让我对整个“オタク”文化的发展有了更直观的认识。 这本书在处理不同类型的术语时,也表现出了极高的专业性和包容性。无论是那些源自日本动漫、漫画、游戏的经典术语,还是近年来在中国互联网上兴起的新兴网络用语,它都一一囊括,并且解释得条理清晰。我甚至发现了一些我之前从未听说过,但却非常有趣的术语,这无疑拓宽了我的“オタク”知识面。 而且,这本书的排版风格非常现代,阅读起来不费力。每条释义都配有恰到好处的插图,让原本可能有些抽象的解释,变得更加生动形象。这让我觉得,这本书不仅仅是一本工具书,更是一本能够带来阅读乐趣的书籍。它让我觉得自己不再是孤军奋战,而是有一个可靠的伙伴,在“オタク”的海洋中为我指引方向。
评分这本《中華オタク用語辞典》简直是我这个动漫迷的救星!一直以来,我在网上冲浪、和同好们交流的时候,总是会遇到各种各样的“黑话”,什么“PTSD”、“MMD”、“LSP”、“NTR”……这些词汇我光看字面意思完全摸不着头脑,只能靠猜或者去度娘那里一个一个搜,效率实在太低了。每次看到别人用得那么溜,我都觉得自己像个局外人,特别尴尬。 这本书的出现,彻底改变了我的“オタク”生活!它就像一本武林秘籍,把那些让人费解的江湖术语一一拆解,而且解释得非常透彻。不光是简单地告诉你这个词是什么意思,还会告诉你它来源于哪里,通常在什么语境下使用,甚至还有一些相关的例句,让我一下子就明白了其中的奥妙。比如,我一直以为“DD”就是“达令”,结果这本书告诉我,它竟然是“谁都爱”的意思!这简直刷新了我的三观! 我最喜欢的是它那种“循序渐进”的编排方式。一开始是一些比较基础、大家可能接触得比较多的词汇,比如“萌”、“宅”、“番”等等,这些词汇的解释也很详细,让我对这些基本概念有了更深的理解。然后,随着内容的深入,一些更“硬核”、更专业的术语也开始出现,而且解释得一样清晰易懂,丝毫不吓人。这本书真的做到了“老少皆宜”,无论你是刚入坑的小白,还是资深玩家,都能从中受益匪浅。 而且,这本书的排版设计也相当舒服。纸质很好,拿在手里有分量感,不会有那种廉价的感觉。文字清晰,不会晃眼,长时间阅读也不会感到疲劳。每条释义的配图也很贴切,有时候一张小小的插画就能点亮一个抽象的概念,让理解更加生动有趣。总而言之,这本书不光是内容上的宝藏,在阅读体验上也做得非常出色,让我觉得物超所值。 我甚至会把它当作一本“工具书”放在手边,遇到不明白的词语,随手翻一翻,立刻就能找到答案,省去了不少麻烦。有时候,我还会专门挑一些自己感兴趣的词条来阅读,了解它们背后的故事和文化,感觉就像在探索一个全新的世界。这本书不仅提升了我的“オタク”知识储备,还让我对整个“オタク”文化有了更深入、更全面的认识,真的非常感谢这本书的作者们!
评分我必须承认,当我第一次看到《中華オタク用語辞典》这本书名的时候,我的第一反应是:“又一本堆砌术语的书”。我实在是对那些市面上充斥着的,纯粹为了“秀”而列举各种生僻词汇的书籍感到厌倦。然而,事实证明,我的顾虑是完全多余的。 这本书的强大之处在于,它不仅仅是一个术语的集合,更像是一个“オタク”文化的百科全书。它在解释每一个词的时候,都辅以大量的背景信息,让你不仅仅是“知道”这个词,而是“理解”这个词。举个例子,在解释一个与游戏相关的术语时,它不仅给出了定义,还详细说明了这个术语在游戏机制中扮演的角色,以及玩家们为何会频繁使用它。这种深入浅出的讲解方式,是我从未在其他类似书籍中见过的。 我特别欣赏它在处理那些容易引起误解的词汇时的谨慎和清晰。例如,一些可能带有负面色彩的俚语,这本书会非常客观地介绍其起源和通常的语境,并提醒读者要注意使用的场合,避免引起不必要的麻烦。这种“负责任”的态度,让我觉得这本书非常有价值,它不仅仅是提供知识,更是在引导正确的理解和使用。 阅读这本书的过程,对我来说,就像是在与一位经验丰富的“オタク”前辈在聊天。它没有居高临下的说教,也没有故作高深的卖弄。取而代之的是一种分享的姿态,它将那些曾经让你感到困惑的“黑话”,变成了一个个有趣的小故事,一个个生动的场景。我甚至会因为了解到某个词汇背后,原来是这样一个有趣的由来,而感到由衷的兴奋。 这本书的排版设计也属上乘,每一页都充满了视觉上的吸引力,阅读起来非常轻松愉快。它让我觉得,学习“オタク”文化,原来可以是一件如此享受的事情。对于那些渴望更深入理解“オタク”世界的读者来说,这本书绝对是不可多得的宝藏。它为你搭建了一座桥梁,让你能够自信地跨越语言的障碍,融入更广阔的“オタク”社群。
评分竟然全懂,太悲伤了。。。
评分例文真的很生动活泼仿佛从我聊天记录里截出来的哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
评分言葉、オタク、文化交流に関する最高の本。著者は文化の違いを越えてサブカル用語を説明する時客観性を保った。中国特有の用語の意味のみならず、日本人が馴染まない背景や経緯からニュアンスや表情まで解釈し、少しでもわかってもらえばオタ同士の国の壁を越えそう。例文が楽しい。日本語オタ用語勉強になってワロタ(自演乙、焼畑農業等)。兎に角著者は日本語がうまい。オタ出身+いい教育=強い!和訳の例文はまだ正常だが、中国語の例文は著者のオタ体質が丸出しヤバい。もはや中国語ででもこう非オタと話したら全然通じないだろう。著者はニコビリ微博2chで相当遊んたろう。一つ残念なのは、オタ用語が時間の推移でいずれ死語になる。本書は時間制限があり、どんどん新しい版が出てほしい。英語の「西洋オタク用語辞典」もいつか読みたいな。
评分感觉有些用语或释义不是很符合实际使用情况,不知道是和作者理解的有偏差,还是时 代 变 了(
评分找到电子版了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有