圖書標籤: 日本 陳舜臣 文化 文化比較 日本文化 曆史 中國 隨筆
发表于2025-01-29
日本人與中國人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★ 柏楊與司馬遼太郎最為推崇的日本華裔曆史小說大傢,暢銷日本五十年的中日文化隨筆,帶你走進“菊”與“刀”之外的日本——日本是“摻水”的中國文明?日本文明的源頭在於對血統的信仰?“絕對服從精神”在日本是如何形成的?為什麼日本人擅長忘卻?鄰人恰似一麵鏡子,照齣不熟悉的自己。
★ 以遊走於兩個文化故鄉、兩個民族夾縫中的邊緣身份和“雙重透視”,在中日曆史中尋找“身世”——妙語連珠,信手拈來東瀛與神州的趣聞妙談;諧謔天成,洞見兩國曆史傳統的差異與交疊。以漂泊命運、博學多識與瑰麗想象,鑄成一代曆史奇纔,以遺書的心情寫下阻礙中日兩國相互理解的原因,讓曆史成為日中文化交流的“鏡鑒”。
★ 打破誤區,消除誤解,當代日本讀者重新認識中國第一書——敏銳地指齣日本人錯誤的中國認識,反駁日本社會甚囂塵上的“中華思想說”,糾正“同文同種”的傳統觀念。這部從日中差異齣發寫成的著作,也是一本深刻的日本論,“保持著敗者一方的觀點”,成為促使日本人深刻反省之書。
這是一部獨特的日本論,也是一捲東瀛與神州大地古往今來的趣聞怪談史略。日本華裔作傢陳舜臣一生在兩個故鄉、兩種文化之間徘徊,邊緣人身份讓他領受命運的桎梏,也使他以絕無僅有的生命經驗和生動的“復眼”視角,洞見兩國曆史傳統的差異與交疊,遂成妙語連珠、諧謔天成的中日文化隨筆。他從遙遠的古代摺返現代的中日文化接點,在曆史與現實之間隨意馳騁;要以“遺書”的心情,寫下阻礙中日兩國相互理解的原因。重新認識鄰人,亦是抽絲剝繭地審視自己。我們這對鄰居——長短相補,此為天命。
【陳舜臣】筆不離華人,心不離神州。日本傢喻戶曉的曆史小說大傢,柏楊與司馬遼太郎最為推崇的“日本中國曆史題材第一人”。1924年生於日本神戶,祖籍中國颱灣。1961年以小說《枯草之根》榮獲日本第七屆江戶川亂步奬一舉成名。1968年以《青玉獅子香爐》獲得代錶日本大眾文學最高榮譽的直木奬。此後開始轉嚮曆史小說和隨筆創作,著作等身百餘種,代錶作品有《日本人與中國人》《中國曆史風雲錄》《小說十八史略》《成吉思汗一族》《鴉片戰爭》《曹操》等。身居海外遠觀中國史,曆史命運帶來漂泊感,他在不同文化、民族的夾縫中經受刻骨銘心的生命體驗,以博學多識和豐富的想象,深入思考曆史與未來,讓曆史成為中日交流的“鏡鑒”,贏得廣泛贊譽。作品風靡日本四十餘年,銷量多達兩韆萬冊。
【所獲主要奬項】江戶川亂步奬(日本推理小說界“登龍門”的奬項)、直木文學奬(日本文學最權威奬項)、吉川英治文學奬 (日本大眾文學領域的重要奬項)、推理作傢協會奬(日本推理小說最高奬項)、讀賣文學奬(日本文壇門類最齊全的奬項)、大佛次郎奬(日本優秀散文作品奬項)、日本藝術院奬(日本文化藝術界最高奬項)
陳大師快點指定一個禦用翻譯吧,書裏有一個排版的瑕疵呢,其他都很好,迴頭看看新星齣版社的那套如何。
評分讀一個日籍颱灣人用日語美化日本的書,你會有怎樣的感覺?二星給中文譯者。陳舜臣負分
評分讀一個日籍颱灣人用日語美化日本的書,你會有怎樣的感覺?二星給中文譯者。陳舜臣負分
評分總覺得翻譯上麵有點問題~~語言很不通順~~
評分總覺得翻譯上麵有點問題~~語言很不通順~~
这本书从历史源头开始写中日渊源 陈舜臣非常客观的写出了中日的差异 我周围存在百分之八十的人不能去客观看待中日关系 无穷尽的谩骂声都锋芒指向日本、日本人 如果一个人看待事物不完整 那么他的评价也是片面的 不具备可考性的
評分这本书旨在对中日民族性格进行线性比较,重表面,缺乏深层次观点。 例如讲明朝与日本的火器贸易,忽略了两国当时的历史背景。 不过本书内容还是很符合这个标题的,对那些不怎么了解日本的人或许会有用。
評分在东亚比较文化学方面,有两个人让人印象深刻,一个是出生中国东北,游学韩国,现居日本的朝鲜族学者金文学,另一个就是本书作者:出生日本,著作等身的华裔作家陈舜臣。 认识陈舜臣,从这本书开始,猜想他一生一直在心头萦绕的,说不定就是这个问题:我是日本人,还是...
評分1971年,在日本是昭和四十六年,中国人陈舜臣在日本神户写下了《中国人与日本人》的前言。 他在这篇文章的结尾写道:“作为在日本长大的中国人,从懂事之日起,就不得不经常思考中国和日本的问题,攒下不少积累,与诸君共享。对日本和中国的相互理解,如能尽绵薄之力...
評分这本书从历史源头开始写中日渊源 陈舜臣非常客观的写出了中日的差异 我周围存在百分之八十的人不能去客观看待中日关系 无穷尽的谩骂声都锋芒指向日本、日本人 如果一个人看待事物不完整 那么他的评价也是片面的 不具备可考性的
日本人與中國人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025