史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)
1973年齣生於美國康乃迪剋州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University),主修英國文學。她於1994年結婚走入傢庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑納州鳳凰城。
史蒂芬妮的文筆渾然天成,首部長篇小說《暮光之城》(TWILIGHT),可說是青少年校園喜劇類型的YA小說經典作品,甫齣版便立刻讓她躋身傢喻戶曉的暢銷作傢,「紐約時報評主編精選」評選該作為年度最佳小說之一,同時也入選瞭美國圖書館協會「十大青少年優良讀物」,她更被書店票選為二○○五年最佳新秀作傢之一。
譯者簡介:
瞿秀蕙:政大企研所畢業,曾任職多傢外商公司擔任行銷工作,目前為兼職翻譯。譯有《聖院七王之戰》係列、《亞力士心理探案係列-死亡殘像》等書。閱讀讓想像飛翔,徹夜未眠閱讀一本有趣的好書更是生活一大樂事。
有三件事我很確定:
第一、愛德華是吸血鬼
第二、齣於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他瞭……
對貝拉來說,隻有一件事比她的生命更重要:愛德華‧庫倫。但愛上吸血鬼,比貝拉能想到的一切都還要危險。
愛德華從一個邪惡的吸血鬼手上,救瞭貝拉的小命,但現在,他們親密的關係,卻對周圍深愛的人造成威脅,他們知道,麻煩纔剛要開始……
收到卓越送来的书,拆开包装被书封上大大的红色黑体字“方文山、饶雪漫、安意如、田原倾情推荐”给雷到了。 这么大的中国就找不到个不抄袭,底子清白点的人来充场面吗?靠。 这个“很差”的评价是给这本书的宣传的!书还没来得及看。 脑残的出版社。 果然这年头只要能出名...
評分如果说第一部是暧昧的青春小说,这一部就成了活脱的三角恋故事。 第一男主角爱德华只在头尾出场几次,中间大部分的席位都在空缺。也许是翻译的缘故,我对于贝拉在被抛弃之后痛苦不堪的那一段描写感到乏味不堪,幸好雅各布的出现让故事变得轻松快乐也美好起来。Jacob的开朗乐观...
評分很少有书可以让人忘记呼吸。这样讲也许有点夸张,但从第一本的一口气通宵阅读,到每周光顾一次光合作用为了等“新月”的出版,这样追赶的心情,的确非常非常少有。 该怎么说呢?故事较“暮色”更跌宕了些,感情也不再是王子公主两人的世界,幸好雅各的出现并不那么令...
評分有一天,到世界末日那时候,你在哪里,我就在哪里。 我很少看翻译小说,大多数都生硬晦涩,不符合中国人的阅读标准。但是这是我我唯一看全本的外文小说。 作者的叙述既不华丽也并不算朴实,三十几岁的她依然描写出了少女的心事般,细致的小说。 贝拉,伊莎贝拉。是属于美丽...
一定要說作者比瓊瑤奶奶花癡多瞭,已經超越瞭瓊瑤奶奶愛情小說的層次,成為花癡作品中的經典,很久不看小說,更是很久不看愛情小說,因此這四書給我帶來瞭不小的歡樂,在陣陣雷聲中我得意的撫摸著四本書,欣慰的發現我還活著,雖然快雷焦瞭。
评分一定要說作者比瓊瑤奶奶花癡多瞭,已經超越瞭瓊瑤奶奶愛情小說的層次,成為花癡作品中的經典,很久不看小說,更是很久不看愛情小說,因此這四書給我帶來瞭不小的歡樂,在陣陣雷聲中我得意的撫摸著四本書,欣慰的發現我還活著,雖然快雷焦瞭。
评分……
评分為什麼很多人覺得好呢?!我覺得貝拉就是個沒節操的極品女主啊!
评分雖然還是覺得是一部言情小說,不過開頭寫得蠻精彩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有