以赛亚•伯林(Isaiah Berlin,1909—1997)
英国哲学家和政治思想史家,20世纪最著名的自由主义知识分子之一。出生于俄国里加的一个犹太人家庭,1920年随父母前往英国。1928年进入牛津大学攻读文学和哲学,曾任牛津大学社会与政治理论教授,沃尔夫森学院院 长,1957年获封爵士。主要著作有《卡尔•马克思》、《俄国思想家》、《概念与范畴》、《反潮流》、《个人印象》、《扭曲的人性之材》、《现实感》、《浪漫主义的根源》、《观念的力量》、《自由及其背叛》、《自由论》、《苏联的心灵》等。作为杰出的思想史研究者,先后被授予伊拉斯谟奖、利平科特奖和阿涅利奖。
译者 李寅
2002年毕业于清华大学外语系,获外国语言学与应用语言学硕士学位,主攻翻译理论研究。有丰富的翻译经验,曾参与多部作品的翻译,主要包括《拉鲁斯英汉双解词典》、《暮色:暮光之城》、《论共和国》、《愚人颂》等。
艾弗砷 译) 《卡尔•马克思》是伯林的第一本著作。这本书出版时他才三十岁。在当时的牛津和伦敦,他已经以炫目的谈吐闻名遐迩,被看作是一个天赋异禀的年轻哲学家;但在《卡尔•马克思》这本书中,他才首次展现了一个观念史家(historian of ideas)的特出才能,从...
评分当然不是针对译者,有些是责编的责任,最明显的是哈代写的“第五版编者前言”最后一页直接漏译了一个长脚注,如图所示: 译者或有走神的时候,责编出这样的失误,是极不专业的。[此条或有内情,待考,见回复中的讨论] 下面我举一些极其低端的错误,我认为这本书在加印之前需要...
评分读完此书,算是对马克思本人和他所生活的年代有了很多具象性的了解,书中最宝贵的是那些不偏不倚的感性描述,让人如同触摸到一个有血有肉的马克思。另外还因为该书只有英文版而缺少中译,看完一遍很是不带感,于是准备断断续续重读后把笔记和重点摘出来,附以拙译,于自己是重...
评分当然不是针对译者,有些是责编的责任,最明显的是哈代写的“第五版编者前言”最后一页直接漏译了一个长脚注,如图所示: 译者或有走神的时候,责编出这样的失误,是极不专业的。[此条或有内情,待考,见回复中的讨论] 下面我举一些极其低端的错误,我认为这本书在加印之前需要...
评分“伯林的马克思”or“生成态的马克思”? 伯林为马克思所做的这幅画像超越了妖魔化和偶像化的两极对立,把马克思和马克思主义放到它的生成环境(政治的、社会的以及更重要的思想的)中去,“将其放到西方及西方以外智识和政治发展的多元化和不稳定的潮流中来对待”(英文版p.26...
不得不修改我对这书的评价,充满了太多的偏见。。。
评分不得不修改我对这书的评价,充满了太多的偏见。。。
评分个人认为真正有价值的是第三、六、十章
评分作马原论文读了几章,还不错。有时间再完成,中国很多人对于马克思的误解太深了。
评分作马原论文读了几章,还不错。有时间再完成,中国很多人对于马克思的误解太深了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有