At the periphery of the Chinese empire, a group of innovative entrepreneurs built companies that dominated the Chinese salt trade and created thousands of jobs in the Sichuan region. From its dramatic expansion in the early nineteenth century to its decline on the eve of the Sino-Japanese War in the late 1930s, salt production in Zigong was one of the largest and one of the only indigenous large-scale industries in China. Madeleine Zelin recounts the history of the salt industry to reveal a fascinating chapter in China's history and provide new insight into the forces and institutions that shaped Chinese economic and social development independent of Western or Japanese influence. Her book challenges long-held beliefs that social structure, state extraction, the absence of modern banking, and cultural bias against business precluded industrial development in China. Zelin details the novel ways in which Zigong merchants mobilized capital through financial-industrial networks. She describes how entrepreneurs spurred growth by developing new technologies, capturing markets, and building integrated business organizations. Without the state establishing and enforcing rules, Zigong businessmen were free to regulate themselves, utilize contracts, and shape their industry. However, this freedom came at a price, and ultimately the merchants suffered from the underdevelopment of a transportation infrastructure, the political instability of early-twentieth-century China, and the absence of a legislative forum to develop and codify business practices. Zelin's analysis of the political and economic contexts that allowed for the rise and fall of the salt industry also considers why its success did not contribute to "industrial takeoff" during that period in China. Based on extensive research, Zelin's work offers a comprehensive study of the growth of a major Chinese industry and resituates the history of Chinese business within the larger story of worldwide industrial development.
作者:(美)曾小萍 译者:董建中
曾小萍(Madeleine zelin),1970年毕业于美国康奈尔大学,获学士学位,1979年毕业于美国加州大学伯克利分校,获博士学位。现任美国哥伦比亚大学历史系、东亚语言和文化系教授,美国教育部东亚国家资源中心主任,中美关系全国委员会理事,曾任哥伦比亚大学东亚研究所主任。研究领域为清代和民国时期的社会经济史、中国法律史、中外法律比较研究。著有《州县官的银两:18世纪中国的合理化财政改革》、《自贡商人:近代中国早期的企业家》,曾将茅盾的小说《虹》译为英文。
1864年7月19日,天京陷落,太平天国败亡。而在大洋彼岸,1865年4月9日,李将军宣布投降,南北战争画上句号。战争造成了惊人的损失:在中国,至少几千万人逝去,最富庶的江南地区满目疮痍,在美国,亦有二十分之一的人伤亡,大片耕地荒芜。 30年后,美国作为新兴大国,开始冲击...
评分1864年7月19日,天京陷落,太平天国败亡。而在大洋彼岸,1865年4月9日,李将军宣布投降,南北战争画上句号。战争造成了惊人的损失:在中国,至少几千万人逝去,最富庶的江南地区满目疮痍,在美国,亦有二十分之一的人伤亡,大片耕地荒芜。 30年后,美国作为新兴大国,开始冲击...
评分1864年7月19日,天京陷落,太平天国败亡。而在大洋彼岸,1865年4月9日,李将军宣布投降,南北战争画上句号。战争造成了惊人的损失:在中国,至少几千万人逝去,最富庶的江南地区满目疮痍,在美国,亦有二十分之一的人伤亡,大片耕地荒芜。 30年后,美国作为新兴大国,开始冲击...
评分1864年7月19日,天京陷落,太平天国败亡。而在大洋彼岸,1865年4月9日,李将军宣布投降,南北战争画上句号。战争造成了惊人的损失:在中国,至少几千万人逝去,最富庶的江南地区满目疮痍,在美国,亦有二十分之一的人伤亡,大片耕地荒芜。 30年后,美国作为新兴大国,开始冲击...
评分1864年7月19日,天京陷落,太平天国败亡。而在大洋彼岸,1865年4月9日,李将军宣布投降,南北战争画上句号。战争造成了惊人的损失:在中国,至少几千万人逝去,最富庶的江南地区满目疮痍,在美国,亦有二十分之一的人伤亡,大片耕地荒芜。 30年后,美国作为新兴大国,开始冲击...
当我合上这本书的时候,我的内心充满了感慨。它不仅仅是一部关于古代商人的史诗,更是一面映照出人类文明发展轨迹的镜子。《The Merchants of Zigong》以其独特的视角,展现了那些在历史洪流中默默耕耘、却又功不可没的普通人。我被书中那些关于勇气、关于智慧、关于坚持的故事所深深打动。我看到了那些商人们如何在充满变数的世界里,用自己的双手开辟出一条生路,如何将珍贵的货物和先进的文化带到遥远的地方。我尤其欣赏作者在叙事上的匠心独运,情节的推进张弛有度,人物的塑造立体生动。这本书让我思考,在今天这个信息爆炸的时代,我们是否依然保留着那种脚踏实地、诚信经营的精神?它让我对“商业”有了更深层次的理解,它不只是利润的追逐,更是责任的承担,是文明的传播。我强烈推荐这本书给所有对历史、对人文、对商业感兴趣的读者。
评分这本书给我带来的震撼,远不止于表面的文字。它像是一幅徐徐展开的恢弘画卷,将我带入了一个我从未触碰过的世界。我至今还记得那个夜晚,我放下手中的一切,沉浸在这本书的字里行间,仿佛自己也成为了那个时代的一份子。我感受到了那些商人们的智慧、勇气和坚韧,他们不仅仅是在贩卖商品,更是在传播文化,连接文明。我看到了他们如何在陌生的土地上,用诚信和勤奋赢得了尊重,如何在艰难的环境中,用坚定的信念支撑起整个家族的希望。这本书让我深刻地理解了“商业”的真正含义,它不单是利益的交换,更是人与人之间信任的建立,是不同文化之间的交流与融合。我尤其为书中描绘的那些跌宕起伏的情节而着迷,每一次的成功都来之不易,每一次的挫折都充满了挑战。读完这本书,我感觉自己的视野被极大地拓宽了,对历史和人文的理解也上升到了一个新的高度。它不是一本简单的读物,而是一次心灵的洗礼,一次智慧的启迪。
评分这本书的封面设计就充满了神秘感,深沉的墨绿色背景搭配着金色流动的纹饰,隐约勾勒出古老商队的剪影,瞬间就吸引了我。光是看着封面,我就能想象出丝绸之路上的驼铃声,以及那些穿越沙漠、翻越雪山的旅人。书名“The Merchants of Zigong”本身也充满了地域风情和历史厚重感,让人好奇这个名为“Zigong”的地方到底有着怎样的故事,又孕育了怎样的商人。我尤其期待书中能够描绘出那些商人们如何在陌生的土地上建立联系,如何克服语言和文化的障碍,如何与当地人进行交易,甚至是那些发生在旅途中的惊心动魄的冒险。不知道书中是否会涉及到珍贵的丝绸、香料,还是那些被遗忘在历史长河中的独特商品?我脑海中已经浮现出各种画面:在熙熙攘攘的集市上讨价还价,在月光下与异域的旅伴分享故事,或是面对突如其来的风沙和匪徒的威胁。这本书,从封面到书名,都给我一种踏上未知旅程的预感,充满着探索的乐趣和历史的韵味。
评分这是一本让我读起来就停不下来的书,它有着一种独特的魔力,能够将读者牢牢地吸引住。我至今还清晰地记得,当我第一次翻开这本书的时候,我仿佛就被带入了一个全新的世界,那个世界充满了机遇与挑战,也充满了未知与惊喜。我喜欢书中对人物的刻画,每一个商人都不是扁平的符号,而是有血有肉、有情有义的个体。他们有着自己的梦想,自己的困境,自己的坚持。我看到了他们为了生存和发展,付出的巨大努力,也看到了他们在面对困难时所表现出的非凡智慧和坚毅。这本书让我对“商业”这个概念有了更深刻的理解,它不再仅仅是冰冷的数字和交易,而是一种人与人之间情感的纽带,一种文化之间的桥梁。我尤其喜欢书中对细节的描绘,那些关于商品、关于路线、关于交易方式的描述,都充满了历史的考证和作者的想象力,让我仿佛置身于那个真实的时代。
评分我一直以来都对那些讲述人类迁徙、贸易和文化交流的书籍情有独钟,而《The Merchants of Zigong》无疑满足了我所有的期待。这本书不仅仅是在讲述一个个商人的故事,它更是在展现一个时代的风貌,一个文明的进程。我被书中描绘的那些细致入微的场景深深吸引,那些不同地域的建筑风格、服饰特点、饮食习惯,甚至是那些日常的市井生活,都栩栩如生,跃然纸上。我仿佛能闻到空气中弥漫的香料气息,听到街头巷尾的叫卖声,感受到人们眼中闪烁的对未来的期盼。这本书让我惊叹于人类的创造力和适应力,即使在交通不便、信息闭塞的古代,人们也能够跨越千山万水,建立起庞大的贸易网络。它让我思考,今天的全球化,在某种程度上,也是对古代商人们智慧和勇气的延续和发展。我特别欣赏作者在叙述过程中所展现出的那种冷静而富有洞察力的笔触,没有过度的渲染,却字字珠玑,直击人心。
评分王笛评介
评分研究细致而有条理。有的观点并不大同意,但引起思考与探讨的书总归是好书。
评分王笛评介
评分王笛评介
评分王笛评介
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有