出版说明
《牛虻》是英国(籍)女作家艾·伏尼契的代表作,当这部长篇小说于一九五三年首次译成中文出版后,在我国广大青年读者中引起了很大的反响,受到了热忱的欢迎与赞誉,无怪乎伟大的无产阶级文学巨匠高尔基对这部小说中的爱国精神与革命活力给予了很高的评价。
今天,本着繁荣文学翻译事业的精神,更为了满足新一代青年读者的渴求,我们特请了姜亦箴、王振国、赵清智、梁玉琦及田庆轩同志对《牛虻》版本作了新译,并聘请雨辰先生拨冗审校,为文学译苑添上一部新的版本,以飨读者,以期指正。
花山文艺出版社
一九九一年元月
亚瑟死了,亚瑟到底死了。 将书远远扔开,五秒后,又走过去弯腰捡起。治疗眼睛干涩的好东西并非只有新乐敦。 虽然当初仅仅是因为看见难得装帧符合口味的伏尼契; 虽然明明是因为无聊一上来就直接翻过结尾的,明明早就听见了枪声。 但,一页一页的走过亚瑟,走过波拉,走过...
评分亚瑟死了,亚瑟到底死了。 将书远远扔开,五秒后,又走过去弯腰捡起。治疗眼睛干涩的好东西并非只有新乐敦。 虽然当初仅仅是因为看见难得装帧符合口味的伏尼契; 虽然明明是因为无聊一上来就直接翻过结尾的,明明早就听见了枪声。 但,一页一页的走过亚瑟,走过波拉,走过...
评分初中的记忆,个人以为是这一版...
评分我真的觉得很好看啊……为什么你们都说看不下去?那一声意大利口音的“Padre。。”多带感!!(不要想起天津话不要想起天津话。。。)
评分政教合一的国家真的恐怖...天主教是这样,某教就更恐怖。
评分初中的记忆,个人以为是这一版...
评分也是看哭!(咦我的哭点是革命?)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有